Università di Cagliari, studente discute la tesi accompagnato da su cuntrattu di Seneghe
Per restare aggiornato entra nel nostro canale Whatsapp
La discussione della tesi di Domenico Cubeddu nel corso di laurea triennale del corso di Lingue e Culture per la Mediazione Linguistica dell’Università di Cagliari è stata arricchita ieri dalla partecipazione del coro di tenores di Seneghe.
Il lavoro di ricerca svolto per la tesi è stato discusso da Cubeddu con la professoressa Daniela Zizi, docente di Lingua e traduzione spagnola della facoltà di Studi umanistici.
Il coro di Seneghe ha cantato “a cuntrattu” la traduzione, dal sardo verso l'italiano e verso lo spagnolo, di una poesia scritta per il "ballu 'e càntidu", cioè un tipo di poesia scritta per accompagnare i balli in piazza.
Proprio la traduzione della poesia, il cui autore è Domenico Cossa, è stato particolarmente complesso, perché si trattava di rispettare la metrica e l’endecasillabo in modo da permettere il canto e il ballo anche delle versioni tradotte. Il lavoro svolto da Cubeddu si inserisce in questo modo in uno dei temi di ricerca della docente Zizi, la poesia improvvisata in Sardegna, Spagna e Cuba.