Сардинцы-в-Мире

Carlo Ibba con la statua dedicata al grande conquistatore Gengis Khan (foto concessa)
Carlo Ibba con la statua dedicata al grande conquistatore Gengis Khan (foto concessa)
На краю света

Флаг четырех мавров развевается в Монголии

Его привез Карло Ибба, квартец родом из Самаси, дерматолог, но также писатель, коллекционер и страстный путешественник.
Fiona Saddi il giorno dell'esame con i nonni Franco e Rosa e il ballerino Giorgio (foto concessa dalla famiglia)
Fiona Saddi il giorno dell'esame con i nonni Franco e Rosa e il ballerino Giorgio (foto concessa dalla famiglia)
тезис

Милан на экзамене в восьмом классе в традиционном сардинском платье.

Выбор Фионы Садди, бабушки и дедушки Пулы и Пирри, лишивший профессоров дара речи
Gianpaolo Imbriani (foto concessa)
Gianpaolo Imbriani (foto concessa)
Кальяри

«Я путешествую по миру, чтобы рассказать, кем был мой брат, игроком без трофеев, но которого никто не забудет»

«Имбриани, не сдавайся» — это ассоциация, реализующая грандиозный проект: построить 5 футбольных полей, посвященных Кармело, по одному на каждом континенте. В своем путешествии к рюкзаку Джанпаоло был прикреплен флаг Четырех мавров.
Le bandiere di un socio del circolo "Su Nuraghe" di Biella (foto concessa)
Le bandiere di un socio del circolo "Su Nuraghe" di Biella (foto concessa)
вечеринка

Кальяри в Серии А: радость сардинцев взрывает мир

Эмигранты праздновали успех россоблуса в каждом уголке планеты
Marga Tavera (foto Schiesaro)
Marga Tavera (foto Schiesaro)
интервью

«Сардинцев, прибывающих с края света»: сияющие глаза эмигрантов в Аргентине

Марга Тавера, дочь Козимо — «патриарха» федерации клубов —: от Буэнос-Айреса до поездки в Иттири, навсегда изменившей ее жизнь
Mario Agus (foto Schiesaro)
Mario Agus (foto Schiesaro)
интервью

Вчерашние эмигранты с картонным чемоданом мечты, сегодня «с компьютером и дипломом»

Марио Агус, консультант трех кругов в Голландии, живет в Арнеме.
Valeria Sechi (foto concessa)
Valeria Sechi (foto concessa)
интервью

«У меня отсутствует клык, у меня кривые ноги, грудь не получена. Хочу быть моделью»: Валерия Сечи и история успеха

Родилась в Сант'Антиоко, выросла в Кальяри, ее имя - одно из самых известных на "серой" сцене.
Manuel Carta (foto Fiori)
Manuel Carta (foto Fiori)
персонаж

От Сардинии до ООН: история Мануэля, инструктора по оказанию первой помощи

41-летний житель Альгеро уже обучил 3500 человек всех национальностей.
 Simon Giuseppe Floris sul set (foto concessa)
 Simon Giuseppe Floris sul set (foto concessa)
Соединенные Штаты

Сердце Сардинии, которое бьется в Нью-Йорке: на съемках с Саймоном Джузеппе Флорисом

Очень молодой оператор в киноиндустрии, после учебы курировал проекты Lego и Gucci.
Luca Truddaiu ed Elisa Nervetti (foto concessa)
Luca Truddaiu ed Elisa Nervetti (foto concessa)
павия

Маргелиза, первенец, родившийся после 66 лет в микроскопическом муниципалитете. Отец Лука Труддайу: «Будущее? Это здесь"

История молодой пары, родом из Перфугаса, решивших переехать в деревню девяти душ: «То, что для других неудобство, для нас сила»
Le quattro sarde a Londra (foto concessa)
Le quattro sarde a Londra (foto concessa)
история

Четыре сардины в Лондоне на «День коронации»: «В лагере с утра пятницы. Мы вернемся за Уильямом, мы хотим, чтобы он был на троне».

Елена, Микела, Роберта и Луиджина из Вилласора, Оргозоло и Кальяри: «Это не первый раз, мы любим эти мероприятия, мы тоже были здесь на юбилее Элизабетты»
в Кентукки

Стрельба в Луисвилле, 5 погибших и 6 раненых

Нападавший был убит полицией. Среди пострадавших двое друзей губернатора Бешира.
Tristano Pala, 39enne cagliaritano (foto concessa)
Tristano Pala, 39enne cagliaritano (foto concessa)
интервью

Музыка Тристано Пала от Кальяри до Берлина: «Талант? Переоценен. Группы? Как жены, но я больше не женюсь"

Учится в консерватории, его последняя работа — «My 1st 3»: девять песен, четыре сингла, баланс между радостью и меланхолией.
Marc Démont con i suoi studenti americani (foto concessa)
Marc Démont con i suoi studenti americani (foto concessa)
Соединенные Штаты

(Французский) профессор, преподающий сардинский студентам в Америке: «Живой и международный язык»

Особый метод, принятый Марком Демоном в университете Кентукки, основанный на взаимопонимании: вот как это работает
Studenti (Ansa)
Studenti (Ansa)
точки

Десять идей против «сардинской утечки мозгов» за границу и борьбы с депопуляцией

Предложения, сформулированные институтом Фердинандо Санти, собравшим истории эмигрантов
история

Домашняя фокачча двух сардинских эмигрантов в моде в Англии: «Мы уволились с работы, но теперь у нас 5-звездочные отзывы»

Уехав из Сульчиса в Манчестер, Энрико Пинна и Даниэла Стери начали делать бутерброды для друзей. Затем скачок в Deliveroo, где они завоевали сотни клиентов всего за несколько месяцев. А теперь мечтают открыть клуб
Mario Succu e il logo del suo locale (foto concesse)
Mario Succu e il logo del suo locale (foto concesse)
интервью

«Траллаллера» и «Дромми-дромми»: сардинцы уносят бутерброды в центре Милана

Новая реальность, в которой предпринимательский дух 33-летнего Марио Сукку из Будони работает: в его ресторане только продукты с острова.
Alessandro Saiu, chef e proprietario del ristorante "Domu Nosta" di Berlino (foto concessa)
Alessandro Saiu, chef e proprietario del ristorante "Domu Nosta" di Berlino (foto concessa)
Германия

Путешествующий по миру шеф-повар, уехавший с Сардинии, остановился в Берлине: здесь находится «Дом Носта».

Ресторан открыл свои двери за несколько дней до карантина: «Но мы не сдались и, наоборот, отдали еще больше». В меню много предложений от островных традиций и блюд по семейным рецептам.
L'ingresso di casa Scalas, in California, con gli addobbi di Natale e la bandiera dei Quattro Mori. Nel riquadro Natalino con la moglie Carmelina (foto concesse)
L'ingresso di casa Scalas, in California, con gli addobbi di Natale e la bandiera dei Quattro Mori. Nel riquadro Natalino con la moglie Carmelina (foto concesse)
интервью

Из Сардинии в Калифорнию: поездка в один конец. Но остается «невидимая нить, которая никогда не порвется»

Наталино Скалас покинул Ассемини в 1969 году: «Сегодня я цепляюсь за определенные воспоминания и определенные моменты, которые мешают мне жить моим прекрасным настоящим»
Insularità
Una tavola pronta per festeggiare il Natale (foto Ansa)
Una tavola pronta per festeggiare il Natale (foto Ansa)

Рождество, родители и тишина: это "отсутствие контакта" в жизни молодых людей.

Прерывание отношений с семьей во время праздников.