Сардиния

La piazza dove verrà inaugurata l'opera (foto Sara Pinna)
La piazza dove verrà inaugurata l'opera (foto Sara Pinna)
назначение

Торжественное открытие скульптуры Марко Пили «Звуки» в Нурачи.

Работа, вдохновленная традициями лаунеддас и «су баллу тунду», становится новым символом гостеприимства и самобытности.
побег

В Санлури мужчина поджег полицейский знак «Стоп» и скрылся: арестован после погони.

Сообщается, что 38-летний мужчина хранил в своей машине нож и пытался избавиться от следов «подозрительного вещества».
убийство Монсеррато

Убийство Моччи: Команда защиты братьев Тунис просит Апелляционный суд освободить их от ответственности: «Против них нет никаких доказательств».

Адвокаты считают это постановление «противоречивым». Также состоится слушание по делу третьего предполагаемого сообщника, Даниэле Кампуса.
область

FdI критикует: «Ходят слухи об отставке генерального директора здравоохранения». Вилла Девото опровергает эти слухи.

Фаусто Пига о тренере Томасе Шаэле: «Он хочет вырваться из хаоса». Его ответ: «Это необоснованные слухи».
Nadia Calvia e l'avvocato Marco Palmieri, nei tondi Giovannino Pinna e Davide Calvia (L'Unione Sarda)
Nadia Calvia e l'avvocato Marco Palmieri, nei tondi Giovannino Pinna e Davide Calvia (L'Unione Sarda)
направление на судебное разбирательство

Джованнино Пинна предстанет перед судом по делу о кораблекрушении в Асинаре, его обвиняют в убийстве своего кузена и инсценировке утопления.

Расследование смерти Давиде Кальвиа в 2023 году: запрос прокуратуры удовлетворен.
Il centro di accoglienza di Monastir (foto Angelo Cucca)
Il centro di accoglienza di Monastir (foto Angelo Cucca)
высадки

На побережье южной Сардинии выбросило на берег десятки мигрантов, в том числе трое детей.

Прибытие в Карлофорте, Сант-Антиоко, Маладроксию и Чиа. Более 40 человек переведены в центр приема в Монастире.
отчет

«Широко распространенная переполненность сардинских тюрем и опасения по поводу здоровья заключенных».

Омбудсмен Ирен Теста представила свой ежегодный отчет региональному совету. «Заполняемость тюрем значительно превышает 100%, и у многих заключенных есть психические проблемы».
Francesco Deligia
Francesco Deligia
исследования продолжаются

В районе Ористано пропал без вести 39-летний мужчина, что вызвало тревогу.

Больше никаких новостей об операторе карусели Франческо Делиджии нет.
Aeroporto di Cagliari (Archivio L'Unione Sarda)
Aeroporto di Cagliari (Archivio L'Unione Sarda)
транспорт

Аэропорт Эльмас: Рейсы в римский аэропорт Фьюмичино задерживаются и перегружены.

Пассажиры, отправлявшиеся в столицу, ждали почти два часа.
инициатива

Водолазы очищают море у берегов Ла-Маддалены, и один из них заболел. Также были обнаружены два неразорвавшихся боеприпаса.

Более 200 добровольцев мобилизовались для очистки морского дна архипелага. Было собрано четыре тонны отходов и мусора.
I carabinieri del nucleo Ispettorato del lavoro
I carabinieri del nucleo Ispettorato del lavoro
операция

Наличие камер видеонаблюдения у сотрудников и отсутствие инструктажа по технике безопасности: поступило сообщение о бизнесмене из Кальяри.

Карабинеры обнаружили систему видеонаблюдения, установленную таким образом, чтобы иметь возможность снимать персонал во время их смены.
Un elicottero dell'antincendio
Un elicottero dell'antincendio
среда

«Жара наступила, существует риск пожаров»: Лесное управление планирует задействовать вертолеты.

Встреча с представителями ARPAS: высокие температуры и низкая влажность растительности создают благоприятные условия для развития пожаров в Кампидано. Немедленно приведены в боевую готовность базы двух самолетов.
Loiri Porto San Paolo

Генеральный план развития Галлуры в Бразилии: руководители компании Tavolara Bay: «Мы не хотим войны с регионом».

Генеральный директор сардинско-бразильской компании Альберто Бьянку подводит итоги ситуации.
L'incidente di Monti (foto Vigili del fuoco)
L'incidente di Monti (foto Vigili del fuoco)
авария

В Монти произошло жестокое столкновение двух автомобилей: есть пострадавшие.

На месте происшествия находилась группа из пожарного подразделения города Олбия.
Sassari, Polizia locale (foto Floris)
Sassari, Polizia locale (foto Floris)
Площадь Святого Петра

Сассари: Мужчина убегает, чтобы избежать штрафа, и сбивает местного полицейского.

Сотруднику дорожной полиции пришлось обратиться за неотложной медицинской помощью.
Il Brotzu e l'ospedale Marino
Il Brotzu e l'ospedale Marino
здравоохранение

Профсоюз врачей: «Больница Бротцу процветает, в районе Кальяри необходимо больше койко-мест».

В ответ на письмо о переполнении главной больницы Сардинии Чимо заявил: «Серьезная нехватка мест наблюдается уже некоторое время. Необходимо вновь открыть ортогериатрическое отделение в Марино».
Le auto distrutte dalle fiamme (Foto: Daga)
Le auto distrutte dalle fiamme (Foto: Daga)
огонь

В Кварту загорелся автомобиль, по словам жителей: «Взрыв, а затем пламя взметнулось вверх».

На улице Виа Нигра сгорели три автомобиля, ещё два повреждены: «Поджог? Кто знает».
I mezzi coinvolti nell'incidente di via Brigata Sassari (Foto: Daga)
I mezzi coinvolti nell'incidente di via Brigata Sassari (Foto: Daga)
авария

Кварту: На улице Виа Бригата Сассари автомобиль столкнулся с мотоциклом, в результате чего молодая пара получила серьезные травмы.

Авария произошла на перекрестке с улицей Виа Сегре: травмы классифицированы как "красные".
L'assessore Piu e l'impianto idrico a Porto Torres (foto Pala)
L'assessore Piu e l'impianto idrico a Porto Torres (foto Pala)
Порту-Торрес

Спустя 15 лет проект «Когинас 1» вновь открыт: водохранилище мощностью 85 миллионов человек работает на полную мощность.

Работы на 15 км трубопроводов повышают эффективность системы водоснабжения и обеспечивают бесперебойность обслуживания в случае аварий.
Insularità

Экспорт Сардинии сократился на 21%. Демократическая партия (ДП) заявляет: «Мы должны вмешаться, чтобы снизить транспортные и логистические издержки».

Istat: «Южная Италия развивается, острова сокращаются». Депутат от Демократической партии: «Вопрос к правительству готов».