撒丁岛

Il Commissariato di Olbia (Archivio)
Il Commissariato di Olbia (Archivio)
袭击

20岁的奥尔比亚在争吵中颈部被刺伤。

昨晚市中心再次发生暴力事件:据信肇事者是一名北非人。
Una manifestazione di A Foras del 2 giugno
Una manifestazione di A Foras del 2 giugno
抗议活动

在福拉斯,计划于 6 月 2 日举行反示威活动:“拆除为他人战争而设的基地”。

反战人士:“我们不是在庆祝一个支持以色列种族灭绝政策的殖民共和国。”
La droga sequestrata dai carabinieri
La droga sequestrata dai carabinieri
控制

萨萨里,一名男子因持有100克大麻被捕

据宪兵队称,他身上还携带了 540 欧元现金,是贩毒所得。
I migranti al porto canale a bordo della motovedetta della Guardia costiera
I migranti al porto canale a bordo della motovedetta della Guardia costiera
这种现象

49名移民在卡利亚里海岸附近获救。

一艘被海岸警卫队救起的船只走了一条不寻常的路线:船上的北非人被送往波尔图卡纳莱,其中六人需要医疗护理。
紧急情况

圣斯佩拉特,从火灾中救出的蜂后:“无价的遗传遗产。”

火焰吞噬了蜂箱,但蜂蜜公司的工人们设法保护了它们:这是火灾造成的更多附带损害。
L'aeroporto di Cagliari avvolto dalla nebbia
L'aeroporto di Cagliari avvolto dalla nebbia
不便之处

卡利亚里机场:大雾:四架航班改道飞往阿尔盖罗

由于埃尔马斯能见度差,早晨首班航班飞往费尔蒂利亚。
Il pino caduto in viale Sant'Ignazio (Foto: Umberto Zedda)
Il pino caduto in viale Sant'Ignazio (Foto: Umberto Zedda)
公共绿地

卡利亚里:一棵大松树倒塌,砸在一辆停放的汽车上。

圣伊格纳齐奥大街(Viale Sant'Ignazio)发生坍塌事故,所幸事发时街上无人。这条街上分布着一些大学院系。
预算

延误、受阻或暂停:撒丁岛 Anas 建筑工地地图。

超过十亿欧元的在建工程:以下是该岛道路工程的当前状况,最终结论正在重新确定,一些工程已经彻底停工。
(Archivio L'Unione Sarda)
(Archivio L'Unione Sarda)
事故

马科默尔129号国道发生车祸:一名摩托车骑手被直升机救出,伤势严重。

这位来自特尔尼的 63 岁男子失去了对车辆的控制,最终掉进了沟里:他被送往努奥罗的圣弗朗西斯科医院,并被诊断为重伤。
Un'auto coinvolta in un incidente mortale
Un'auto coinvolta in un incidente mortale
分析

撒丁岛是道路交通事故死亡人数最多的国家:“过去十年情况越来越糟。”

十五年间,受害者人数在短短12个月内从98人增加到113人。主要原因是注意力分散。合成毒品的使用也在增加。数据来自卡利亚里移动实验室会议。
热那亚

“莫妮卡是大海,乔治亚是太阳”:加布里埃尔·费努在蒙特法尔科内和他女儿的葬礼上悲痛欲绝,他们死于马尔代夫。

从圣维罗米利斯出发,去向他的儿时好友告别:“她和她的丈夫是我婚礼上的伴郎;她是我女儿的教母。”在卡波曼努,人们萌生了放置一块带有牌匾的砂岩巨石来纪念她的想法。
Le minacce comparse a Feraxi
Le minacce comparse a Feraxi
投诉

穆拉韦拉费拉西桥建筑工地上的恐吓性涂鸦

负责这项工程的公司严重延误了工期,因此成为了众矢之的。市长和居民都强烈谴责了该项目。
L'incendio a ridosso delle Fornaci Picci (Foto: Forestale)
L'incendio a ridosso delle Fornaci Picci (Foto: Forestale)
干预措施

卡利亚里地区一个火热的下午:夸尔图、埃尔马斯和德西莫曼努发生火灾

来自马可尼大道(Viale Marconi)的林业部门和指挥团队正全力应对多条战线:原福尔纳奇皮奇(Fornaci Picci)地区房屋附近的火灾,两架直升机参与了救援。
Parcheggio a pagamentoi al Poetto di Quartu (Foto: Daga)
Parcheggio a pagamentoi al Poetto di Quartu (Foto: Daga)
交通

6月1日星期一,夸尔图的Poetto将开始实行收费停车。

Margine Rosso 和 Kal'e Moru 的蓝线也已开通:所有线路
Un barchino di migranti nel Sulcis (archivio L'Unione Sarda)
Un barchino di migranti nel Sulcis (archivio L'Unione Sarda)
这种现象

苏尔奇斯再次出现移民登陆潮:市长们呼吁省政府介入

近日有数十人抵达。德西(圣安娜·阿雷西): “我们应付不过来。” 洛奇(圣安蒂奥科): “还有船只的问题:这些船该怎么办?”
(foto carabinieri)
(foto carabinieri)
奖项

四名宪兵因在夸尔图和卡利亚里救人而获得嘉奖。

路易吉·格拉索将军向挫败两起自杀未遂事件的士兵颁发了嘉奖令:三名士兵出手相救了一名处于危机中的未成年人,第四名士兵阻止了一名男子将汽油浇在自己身上。
国家未来

“Piazza del Carmine,而不是 Piazza del crimine”:在 Vannacci 的派对凉亭里,不到两个小时就收集到了 200 个签名。

在卡利亚里发起的请愿书以十点为基础,其中最重要的是恢复禁止露营和加强城市安全。
Carabinieri
Carabinieri
在夜晚

伊格莱西亚斯和宪兵队检查:餐厅被罚款,两人被举报

共确认了76人身份,并检查了35辆汽车。
Insularità

撒丁岛的出口下降了21%。民主党表示:“我们必须采取措施降低运输和物流成本。”

意大利国家统计局(Istat)表示:“意大利南部正在发展,岛屿正在衰落。”民主党议员表示:“我们已准备好向政府提出质询。”