На дворе 1890 год, в Риме прибывает «Шоу Дикого Запада», великий цирк Буффало Билла. Недалеко от лагеря цирковой труппы лежит местный Запад, Маремма, суровая территория, королевство баттеров, пастухов на лошадях. Среди них Пенна и молодой Донато. После того, как Пенна и Донато способствовали аресту Оккьонеро, самого опасного разбойника в стране, они пострадали от кражи лошади, украденной сиу, работающими на Буффало Билла. Два ковбоя отправляются по их следу, но побег из тюрьмы Оккионеро, за которым охотится неумелый карабинер Орсолини, и месть Джильды, очень молодой жертвы угольщика Оккионеро и его сообщников, запускают серию событий. от «фатального исхода».

Хоровой роман, адаптирующий западный жанр к итальянскому контексту, «Selvaggio Ovest» (NN Edizioni, 2024, Euro 18, стр. 368. Также электронная книга) — это великое приключение, полное скачек и краж, погонь и перестрелок. Даниэле Пасквини, по сути, вдохновлен американской традицией Ларри Макмертри и его «Одинокого голубя», чтобы рассказать о реальности Мареммы, сурового и пограничного мира, зависшего между приходом современности и постоянным зовом первобытной природы. Мы спрашиваем Даниэле Пасквини, как возникла идея черпать вдохновение из жанра вестерн для своего романа.

«Идея написать вестерн-роман родилась из различных предложений, накопившихся с течением времени. Любитель американской литературы, за последние десять лет я несколько раз увлекался фронтирным романом. Я хотел использовать повествовательный потенциал жанра вестерн для решения важных для меня проблем, избегая при этом ловушек автобиографии. С моей точки зрения, идея представить историю, происходящую на американском Западе, показалась мне абсурдной. Затем несколько поездок на запад США и в Маремму выявили сходство ландшафтов. Открытие Мареммы Баттери и история итальянского турне Буффало Билла конкретизировали идею итальянского вестерна».

Что представляет собой Маремма в вашем романе и что она означает для вас?

«Для меня Маремма — это место детства, летних каникул, игр и цикад в сосновом лесу. Позже это было место, где можно было дышать после карантина из-за пандемии. Счастливое место. Маремма романа совсем другая, потому что в конце девятнадцатого века мелиорация еще не началась, потому что малярия убивала, потому что продолжительность жизни была очень низкой. По сути, это была земля, куда еще не пришла современность – а точнее итальянское государство – и которая могла напоминать, по крайней мере в литературных целях, землю, затерянную на американском Западе».

К кому из героев вашего романа вы привязаны больше всего?

«Это очень сложный выбор, потому что каждый персонаж дал мне очень многое. На первый взгляд я бы сказал: Донато или Джильда, даже если именно Джузеппе заставил меня задуматься больше всего, и, без сомнения, больше всего меня привлекал разбойник Оккьонеро. Среди второстепенных персонажей есть журналистка Сигаретта, которая чем-то очень на меня похожа. Но в конце концов, выбрав только одного, я бы назвал карабинера Орсолини: в его нелепости, в смеси боязливости, неуклюжести и тщеславия есть гораздо больше, чем соринка».

Есть ли современный «Дикий Запад», о котором вы хотели бы поместить роман?

«Это во многом зависит от того, что вы подразумеваете под «Диким Западом». Запад часто вспоминает две противоположные идеи: одна – это место беззакония. Термин «Фар-Уэст» часто используется в заголовках газет, когда речь идет о криминальном событии. Другая — это «голливудская» идея, основанная на чести, жажде завоеваний и цивилизации. Эти аспекты, к счастью, были проблематизированы и широко подвергались сомнению в последние десятилетия. Должен сказать, что меня действительно интересуют в вестерне повествовательные возможности, предоставляемые жанром, и в частности концепция фронтира: отдаленного места, в котором перемещаются персонажи, балансируя между жизнью и смертью. Не земля для колонизации, а кардинальная точка, к которой нужно двигаться, непрерывный поиск. Некоторые места лучше, чем другие, подходят для такого типа размышлений, а те, которые сохраняют архаическое измерение, а не полностью антропизированы, работают лучше, чем другие. Неслучайно Маремма, а также Сардиния и некоторые районы Апеннин или на юге подходят или поддаются в качестве декораций для литературных или кинематографических вестернов. Именно там – в лесах, в прериях, в сельской местности – вестерн все еще возможен».

La copertina
La copertina

La copertina

© Riproduzione riservata