我们都是意大利语的受害者
语言学家 Maurizio Trifone 带领我们了解充满英语色彩的意大利语Per restare aggiornato entra nel nostro canale Whatsapp
部分是由于地方观念,部分是由于精神上的懒惰,部分是由于感觉自己很时髦、很酷,我们似乎都无法在说话时每隔两三个词就插入一些英语或假定的英语。因此午餐就变成了午餐或早午餐,晚上我们去一家自助餐厅讨论下一个全包周末,也许是在网上预订的,严格来说是最后一刻。这一切是否表明我们是优秀的英语使用者?甚至连这一点都不是:根据意大利国家统计局的数据,只有 34% 的人能够用披头士乐队的语言进行像样的对话。
不幸的是,刚才提到的那种对话经常被人听到,以至于人们可能会认为但丁的语言现在正在迅速转变为一种后现代习语,带有一丝未来主义的味道:意大利语。
卡利亚里大学语言学教授毛里齐奥·特里丰 (Maurizio Trifone ) 在他最近的意大利语中说道。 《从抽象到酒吧的词汇故事》 (Carocci,2025,第 256 页)通过一系列取自日常语言和报纸的丰富且常常有趣的例子,讲述了这一新习语的历史,以及在不同时期、有时通过不可预测的方式渗透到意大利语中的众多英语或英美词汇的历史。
请注意:Trifone 的意图当然不是批评外来词进入我们的语言,也不是强加意大利语替代品,而只是阐明一种显然无法阻挡的语言现象,并且在某种程度上说明了我们意大利人对一切外国事物的永恒吸引力。事实上,第二次世界大战之后,在市场逻辑和营销的推动下,来自外部,特别是美国的生活方式和模式开始传播开来。对外部世界,特别是盎格鲁-撒克逊世界的某种文化屈从已经出现。所有这些因素都是意大利人典型的软弱思维方式的结果,这种思维方式导致我们产生某种受害者心态,无法充分发挥我们的潜力和意大利语的重要性。事实上,我们的语言是我们文化、美、历史和故事、思想和文字遗产的一部分。它属于我们,并代表着我们,是我们拥有千年历史的文化的一部分。
这种意识应该促使我们反思我们掌握的词汇资源:一般来说,说话者可以在英语和同样有效的意大利语中做出选择……只要他们知道它,正如 Maurizio Trifone 正确指出的那样。简而言之,如果一个人对但丁的语言知之甚少,并忽略了其多种词汇选择,那么他最终不可避免地会回到意大利语。也许最好多了解和使用意大利语,也许学好英语,但要学剑桥的,而不是 Instagram 的。