从阿根廷看到的撒丁岛具有过去的味道、记忆的味道、原生家庭的味道,以及移民者及其子孙的所有话语中都存在的土地——尽管遥远——的味道。就像 63 年前出生在布宜诺斯艾利斯省莫伦的玛格丽塔(Margarita)。

他的父亲是 Cosimo Tavera,出生于 1924 年,据说带着经典的纸板手提箱从 Ittiri 离开,去寻找财富。与其他移民不同,科西莫的口袋里已经有了一份为期两年的合同。他计划在截止日期前返回,但最终他留在了阿根廷。

他只会说撒丁岛语和一点意大利语。经过 60 多年的移民,他的主要语言是西班牙语。

他最初是 Casiraghi 公司的一名瓦工,这家米兰公司将他带到了阿根廷,但他拥有可以出售的东西和性格,几年后他成为了一名企业家。工作几乎完全吸引了他,但他还是抽出时间去寻找一些同胞和当时由 Fausto Falchi 领导的撒丁岛俱乐部。 1970 年,科西莫接替他成为“Associazione Sardi Uniti”的主席,该协会自 1936 年以来一直活跃(撒丁岛的移民在 1920 年代非常稳定)。 1989 年担任当时的 Lega Sarda(后来成为阿根廷撒丁岛俱乐部联合会)的主席,以及撒丁岛地区的移民顾问。

Marga 从小就经常去办公室:«我父亲总是带我去那里,多年来我亲眼目睹了他们所做的伟大工作,我今天也在继续做的事情:让撒丁岛广为人知,向阿根廷人解释其令人难以置信的历史,向他们展示岛上的美景和传统»。

但这还不是全部,因为有一段旅程将改变 Marga 的生活,她记得就像今天一样:«那是 1980 年,我父亲给了我一张去 Ittiri 的票,他想让我知道他出生在哪里,他怀旧地谈论的那个。我到达阿尔盖罗,发现机场里有很多人。所以我想:一定有重要人物,政治家,国际代表,演员,歌手。但他们都在我身边,几乎是整个国家。我激动得发抖,我的眼里含着泪水。我在撒丁岛待了两个月,我遇到了叔叔、堂兄弟、侄子和远房亲戚。我看到了那个美丽的世界。”

从那时起,一切都将不再相同。

“精确的。我的生活发生了变化:从那一刻起,一切都是之前和之后。回到布宜诺斯艾利斯,我感觉自己像个出生在阿根廷的撒丁岛人。这是一段给我留下深刻印象的旅程。”

有组织的移民世界的承诺是否也发生了变化?

“它越来越激烈。渐渐地,我不仅更积极地参与了撒丁岛俱乐部,而且自 1996 年以来还进入了董事会。2009 年,我转而成为阿根廷足协主席,并从 2020 年起担任撒丁岛地区的移民顾问。

今天有多少会员协会?

«现在有 8 个俱乐部,或多或少都有共同的问题»。

哪个?

«一切都从经济问题开始,从阿根廷奉行的政策开始。如果你想有一个未来,你还年轻,你就必须学习。到处都是这样。在阿根廷,这还不够:您还必须同时工作。这就是年轻人很少去社团的原因之一:他们从哪里找到时间?也许他们在最重要的活动中合作,但他们不是主角。当然,总有例外。”

谁是你的合作伙伴?

«许多人是移民的孩子和孙子,他们也像我一样,继承了对撒丁岛的热爱。阿根廷最后一次撒丁岛移民浪潮可以追溯到战后时期。今天,仅在布宜诺斯艾利斯,我们就有大约 1,500 人。”

每个俱乐部都有特点吗?

«当然,每个人都以不同的方式宣传撒丁岛。即使所有圈子都在他们的所有示威、会议和活动中让这个岛为人所知。例如,罗萨里奥俱乐部有一个由撒丁岛子孙组成的民间团体。在图库曼,他们有一所学校,采用特殊的教学方法,并向孩子们传授一些撒丁岛歌曲。除了教育部分,还有撒丁岛的所有历史和传统。在马德普拉塔,他们与当地学校就撒丁岛的主题组织了重要的文学比赛,但使用的是西班牙语。在博世别墅,他们很好地融入了当地环境,并在各种举措中与市政当局合作。在拉普拉塔,他们与比耶拉的“Su Nuraghe”俱乐部合作建立了一个语言实验室,他们阅读撒丁岛语、皮埃蒙特语和西班牙语的诗歌。在圣伊西德罗有一个剧团,他们上演撒丁岛的童话故事,然后全年都有撒丁岛-阿根廷画家的展览和其他活动»。

最后一个出生的,来自巴塔哥尼亚的那个?

«他们最近被认出来了,这也是一个美丽的现实。主席是 Marianela Fava Signorini,多年来他们一直在提升撒丁岛在世界最南端的形象»。

但是在布宜诺斯艾利斯?

«我们总是参加由布宜诺斯艾利斯自治市和意大利领事馆组织的一项非常重要的活动:“布宜诺斯艾利斯庆祝意大利”。每个地区都有自己的特色:产品、手工艺品和民间团体。布宜诺斯艾利斯和博世别墅组织了一个展台。我们复制了最著名的撒丁岛食谱,但使用的是当地产品,显然我们这里没有岛上的产品。但结果是可观的,可以说我们总是取得巨大的成功。除了美食,还有一个撒丁岛手工艺品摊位(俱乐部所有)和撒丁岛的小册子。罗萨里奥 (Rosario) 的民谣乐团 Sa Sardinia 也从不缺席。 2023 年的任命是在今天,6 月 11 日,这是大流行之后的第一个任命,显然是万众期待 »。

Un'edizione di "Buenos Aires celebra Italia" (foto concessa)
Un'edizione di "Buenos Aires celebra Italia" (foto concessa)
Un'edizione di "Buenos Aires celebra Italia" (foto concessa)

在阿根廷做撒丁岛人并不容易。

“不求回报。当我们谈论撒丁岛时,我们所有人的眼睛都会闪闪发光。我们试图让整个阿根廷人都知道它,我们用西班牙语做到这一点,也是因为我们的想法是传播该岛的文化,有利于阿根廷人。就是我们距离很远,我们是来自世界尽头的撒丁岛人,从字面上看,深情地引用教皇弗朗西斯的话。只有当他们从岛上来到这里时,他们才意识到到达它的距离和成本。但海外移民的价值巨大,是其他地区无法比拟的财富»。

© Riproduzione riservata