意大利

窗帘

一名保安夜间巡视奥运工地时被冻死:当时温度计显示零下12度。

目前已展开调查。现年55岁的皮耶特罗·赞托尼尼离开布林迪西来到这里工作;他的定期合同将于1月底到期。
I funerali di Sara Di Vita, 15 anni, e di sua mamma Antonella Di Ielsi, 50, morte in seguito ad una sospetta intossicazione alimentare, nel Santuario della Madonna di Costantinopoli a Pietracatella, in provincia di Campobasso, 10 gennaio 2026. ANSA/NICOLA LANESE
I funerali di Sara Di Vita, 15 anni, e di sua mamma Antonella Di Ielsi, 50, morte in seguito ad una sospetta intossicazione alimentare, nel Santuario della Madonna di Costantinopoli a Pietracatella, in provincia di Campobasso, 10 gennaio 2026. ANSA/NICOLA LANESE
坎波巴索

母女二人死于中毒,葬礼上人们泪流满面,气球飘扬:“她们将永远活在我们心中。”

向安东内拉和萨拉告别,15岁女孩的同学们悲痛不已。
L'immagine di anteprima del gruppo "Mia Moglie" cancellato da Facebook
L'immagine di anteprima del gruppo "Mia Moglie" cancellato da Facebook
调查

他们运营着一个名为“我的妻子”的组织,搜查了一名女子和一名年轻男子的住所。

数千名女性的私密照片未经同意被发布到社交媒体上:该账号的所有者是一位70岁的老人,于2025年初去世。
比萨

多年化疗却未发现肠癌,医院公司谴责

他将因误诊向患者赔偿 46.7 万欧元。
Carabinieri (foto Ansa)
Carabinieri (foto Ansa)
在曼图亚地区

他赤身裸体地出现在宪兵队车站,并交出了大麻和可卡因:“真主让我这么做。”

事件发生在除夕夜。该男子称,他扔掉这些衣服是因为“这些衣服是用贩毒所得购买的”。
Jessica Pasqualon
Jessica Pasqualon
排名

医学:超过 22,000 名候选人符合资格,但只有 17,000 个名额,这可能会导致大量的申诉。

对于大学事务部长安娜·玛丽亚·贝尔尼尼来说,结果“绝非失败”。大学学生会对此表示抗议。
epa12636505 Mourners visit a tent sheltering flowers and candles left in tribute to the victims following a bar fire in Crans-Montana, Switzerland, 08 January 2026. Swiss authorities have confirmed 40 fatalities, mostly teenagers and young adults, and 116 severe injuries following a fire at the Le Constellation bar in Crans-Montana. The blaze occurred in the early hours of New Year's Day. EPA/JEAN-CHRISTOPHE BOTT
epa12636505 Mourners visit a tent sheltering flowers and candles left in tribute to the victims following a bar fire in Crans-Montana, Switzerland, 08 January 2026. Swiss authorities have confirmed 40 fatalities, mostly teenagers and young adults, and 116 severe injuries following a fire at the Le Constellation bar in Crans-Montana. The blaze occurred in the early hours of New Year's Day. EPA/JEAN-CHRISTOPHE BOTT
大屠杀

克莱恩斯蒙塔纳:罗马检察官办公室也在调查火灾、人员伤亡和过失杀人事件。

星座号航空公司的管理人员将于周五接受瑞士法官的讯问。
Carabinieri (Ansa)
Carabinieri (Ansa)
热那亚

她的丈夫用剪刀划伤了她的脸,她为了自救从阳台上跳了下去。

“我要杀了你,我要杀了你!”男子尖叫道。受害者伤势严重,已被送往医院,邻居们随即报警。
Il locale della famiglia Pisacane. Nei riquadri: Fabio, Andrea e, sotto, Gianluca (Ansa)
Il locale della famiglia Pisacane. Nei riquadri: Fabio, Andrea e, sotto, Gianluca (Ansa)
重建

皮萨卡内的兄弟遭枪击:两名袭击者在逃离那不勒斯时发生车祸受伤

前往佩斯卡拉的途中,因路面结冰引发车祸:肇事者是此前在酒吧被28岁的詹卢卡辱骂的女孩的兄弟和表兄弟。警方正在搜寻另外三名同伙。
米兰

奥罗拉·利沃利谋杀案:秘鲁男子供认:“我虐待了她,但我没想到我杀了她。”

“我一直守着她,以为她睡着了。第二天早上看电视的时候,我才发现她已经去世了。”
Matilde Baldi (foto via Ansa)
Matilde Baldi (foto via Ansa)
阿斯蒂

20岁的玛蒂尔德·巴尔迪在一场非法赛车中丧生:撞死她的保时捷司机已被逮捕。

这名男子当时的车速超过200公里/小时,撞上了这名年轻女子和她母亲乘坐的汽车。
Un'auto dei carabinieri a Roma
Un'auto dei carabinieri a Roma
句子

罗马一名宪兵因杀害一名窃贼被判处三年监禁

该士兵被指控在合法使用武器时玩忽职守:他开枪击中了一名用螺丝刀击中其同事胸部后逃跑的罪犯。
Il locale dei Quartieri Spagnoli della famiglia Pisacane. Nel tondo: Gianluca, fratello di Fabio (Ansa)
Il locale dei Quartieri Spagnoli della famiglia Pisacane. Nel tondo: Gianluca, fratello di Fabio (Ansa)
手术

皮萨卡内的兄弟在那不勒斯遭枪击:涉嫌袭击者在佩斯卡拉被捕

两人被控谋杀未遂:他们逃往阿布鲁佐的亲戚家躲避警方,警方根据证词和监控录像追踪到了他们。
L'autobus su un fianco (foto Ansa)
L'autobus su un fianco (foto Ansa)
弗罗西诺内省

一辆小学校车翻车,车上七名儿童的安全令人担忧。

事故原因可能是刹车失灵和车速过快。
Alfonso Signorini (ANSA/MATTEO BAZZI)
Alfonso Signorini (ANSA/MATTEO BAZZI)
米兰

西尼奥里尼在检察官面前为自己辩护,否认了这些指控:“我没有犯下任何暴力或敲诈勒索罪行。”

这位记者兼主持人因前《老大哥VIP》参赛者安东尼奥·梅杜尼奥的投诉而正在接受调查。
L’arrivo del feretro durante i funerali di Riccardo Minghetti nella Chiesa di San Pietro e Paolo a Roma (Ansa)
L’arrivo del feretro durante i funerali di Riccardo Minghetti nella Chiesa di San Pietro e Paolo a Roma (Ansa)
葬礼

克莱恩-蒙塔纳:向六位年轻的意大利遇难者致以深切的告别

为在米兰、罗马、博洛尼亚和卢加诺发生的新年夜火灾中遇难的意大利民众举行了葬礼。学校举行了一分钟默哀仪式。
Immagine simbolo (Ansa)
Immagine simbolo (Ansa)
在坎帕尼亚

13个月大的婴儿被家里的比特犬咬伤脸部

斯卡法蒂镇一片恐慌。小男孩被紧急送往那不勒斯的桑托博诺医院。
A destra la vittima, il capotreno Alessandro Ambrosio (Ansa)
A destra la vittima, il capotreno Alessandro Ambrosio (Ansa)
博洛尼亚

列车员遇害:被捕男子作案动机“卑劣”

检察官办公室准备以两项加重情节起诉因谋杀亚历山德罗·安布罗西奥而被捕的36岁克罗地亚男子。受害者的同事们正在罢工。
周年纪念

马塔雷拉说,三色旗诞生229周年:“它是团结、自由、民主和凝聚力的象征。”

它诞生于1797年1月7日,被选为新国家的国旗,如今体现了宪法的价值观。
Insularità

撒丁岛的出口下降了21%。民主党表示:“我们必须采取措施降低运输和物流成本。”

意大利国家统计局(Istat)表示:“意大利南部正在发展,岛屿正在衰落。”民主党议员表示:“我们已准备好向政府提出质询。”