Предприниматель из Фонни, погибший в результате аварии, его брат: «Он научил меня безопасно бегать, но Бог решил»
Фабио Фалькони вспоминает Мауро, погибшего в Сан-Теодоро: «Если бы ты вошел в его сердце, никто бы тебя не тронул»Per restare aggiornato entra nel nostro canale Whatsapp
Через несколько часов после последнего прощания с фоннским предпринимателем Мауро Фалькони среди бесчисленных воспоминаний, текущих в социальных сетях, есть и воспоминания о его брате Фабио. Кто хотел вспомнить связь, которая их объединяла, и тем самым поблагодарить всех, кто был близок семье после трагедии Сан-Теодоро.
А сам Фабио Фалькони, обращаясь к друзьям, уточнил, что нашел утешение в «близости всех Фонни, Оротелли, Сан-Теодоро, деревушек и всей Сардинии. Присутствия, которые заставляют вас путешествовать в воспоминания о прошлом и вспоминать, как нам повезло, что мы с Мауро дожили до этого момента в этой короткой, но насыщенной жизни».
Отсюда акцент на детстве, проведенном с братом: «Мы выросли с тягой к гонкам, — пишет Фабио Фалькони, — сначала в детстве спускались с «sos carruccios», с соседями и даже за пределы «ateros trihingios», затем для некоторое время мы пытались использовать сидячие коньки на лучших спусках».
А среди моментов юности, отмеченных страстью к автомобилям, выделяется похвала старшему брату за то, что он передал ему ответственное руководство: «Мы уже путешествовали по Сан-Теодоро, — пишет Фабио, — и он научил меня методы «бега с большей безопасностью».
«Неприкасаемые правила», — поясняет Фалькони, — «он сказал мне пристегнуть ремень безопасности, когда бежишь, всегда оставаться в своей полосе движения, никогда не срезать повороты без видимости. Если у него недостаточная поворачиваемость, сделайте это, если у него избыточная поворачиваемость, сделайте это, никогда не обгоняйте там, где не видно необходимого пространства».
А потом: «Мы преодолевали километры и километры: Фонни — Сан-Теодоро — Сан-Теодоро — Фонни всегда бежали. У нас всегда была вещь, которая была сильнее нас, с чем угодно, что имело колеса, гусеницы, мотоцикл, автомобиль, фургон, трактор, мы всегда выкручивали все двигатели на максимум».
Но именно при анализе бешеной повседневной жизни, сопровождаемой безостановочным ритмом, Фабио Фалькони делает акцент на катастрофе в воскресенье вечером: «Авария могла случиться с ним из-за чего-то, чего мы не знаем, мы будем никогда не знать и честно Теперь нам безразлично, знаем мы или нет. Но он определенно нашел препятствие именно там, где Бог решил, что должно быть и как это должно быть, Бог решил, как это должно быть, и мы, к сожалению, принимаем и уважаем это».
А между строк, полных боли и надежды, выделяется фигура талантливого предпринимателя, всегда находящегося рядом с другими: «Если бы вы вошли в его сердце, никто не смог бы вас тронуть или сказать о вас плохо. Великий работник, великий муж и отец, великий сын, который всегда смеялся над упреками», — пишет наконец Фабио Фалькони, а затем обращается с мыслью к своей невестке Сандре Зородду и «дару» племянницы Марии Грации, которая вырастет. без отцовской фигуры: «Скала, подобная ее отцу, которая быстро вырастет доблестной. Она хочет сохранить все вещи своего отца, и мы сделаем все возможное, чтобы порадовать ее и поддержать во всем, чего она хочет достичь. Мы всегда были очень сплочены, но теперь нам придется объединиться еще больше».