Нураги захватывают BBC Черчилля
Первая в мире телевизионная сеть со специальной поездкой на остров раскрывает тайну великой нурагической цивилизации.Per restare aggiornato entra nel nostro canale Whatsapp
Британская радиовещательная корпорация, она же BBC. Не просто телевизионная сеть на берегу Темзы, а настоящая мировая информационная империя, способная вещать на 28 языках, от радио до телевидения, от цифровых до социальных сетей. С 18 октября 1922 года, в день первого эфира, эти три письма навсегда стали неизгладимым знаком авторитета, правды и свободы информации. Сегодня этот медиа-гигант является не только старейшей национальной телерадиовещательной компанией в мире, но и крупнейшей по количеству сотрудников, насчитывающей более 22 000 сотрудников.
"Таинственный"
Словом, если Би-би-си занимается «загадками» острова Нураги, значит, новости есть. Для запуска спецвыпуска о «тайне Нураги» в мировой эфир выбрали цифровой канал, универсальный, способный дать своим «клиентам» доступ к «делу острова Сардиния» из любого уголка самых отдаленных континентов. Речи Уинстона Черчилля о победе англо-саксонского колосса уже не заставляют зрителей подпрыгивать, начиная с речи 8 мая 1945 года, когда через микрофоны Би-би-си он сообщил о безоговорочной капитуляции немцев, а мудрое, как «глобальное» руководство специальных новостей, начиная с новой серии Unearthed (раскопанный в буквальном переводе) BBC Travel, созданной для того, чтобы представить недавно обнаруженные археологические чудеса, которые мало кто когда-либо видел, в центре внимания мира.
Правила "пропаганды"
Неизвестно, применяются ли по-прежнему в стратегическом направлении лондонской сети правила, введенные в сентябре 1940 года для журналистов, предназначенных для публикации итальянского перевода пропаганды в отношении Италии, безусловно, некоторые краеугольные камни этих директив все еще кажутся наводящими на размышления в специальном выпуске BBC. на Нураги, которые ходят по миру. У Гарольда Стивенса во главе итальянской структуры Би-би-си была догма, запечатленная как чучело на «коммуникационной» миссии, возложенной на него правительством Черчилля: поднять итальянцев на восстание против режима.
Стряхнуть с себя апатию
А первое правило инструкции, до сих пор хранящейся в архивах Би-би-си, гласит: «Вывести итальянский народ из его нынешнего состояния апатии». Для этого лондонская сеть применяет проверенное правило к Bel Paese: «Вызывать доверие к тому, что мы говорим правду». Другой контекст, другая история, как скажут, но специальное сообщение, подписанное журналисткой-документалистом Кики Стрейтбергер и размещенное на домашней странице Би-би-си, — это гораздо больше, чем увещевание, направленное на апатию, которая подрезает крылья огромной нурагической цивилизации Сардинии. Для этого BBC использует образы, которым суждено путешествовать по вселенной, начиная с той загадочной, а также циклопической стрельчатой арки, задуманной и построенной 3500 лет назад в древней земле нурагов, на перекрестке островов, на территории. Аббасанты, в магии нурагического «Дворца» Лосы. Название наводит на размышления: «Таинственные ульевые башни Сардинии», таинственные башни сардинского улья. На самом деле "загадка". Определение, которое как на коммуникативном, так и на стратегическом уровне составляет настоящий лейтмотив путешествия Би-би-си, направленного на то, чтобы «побуждать» к открытию этой увлекательной тайны, заключенной в тех гигантских нурагических башнях, которыми усеян первый настоящий средиземноморский остров.
Нурагическое величие
А великолепие, рассказанное лондонским корреспондентом, начинается с величия комплекса Нурагик: «Более 7000 небоскребов бронзового века когда-то усеивали этот остров». С увлекательной точки зрения: «Теперь новые открытия проливают свет на нурагическую цивилизацию Сардинии».
Возникает образ открытия этой «исключительной» тысячелетней жизни глазами иностранца, ничего не знающего и ничего не воображающего. Кики Штрайтбергер, отправленная на землю Сардинии, рассказывает об этом с откровенностью бессознательной походки на той остановке на заправочной станции в Аббасанте, на перекрестке государственной дороги 131, пересекающей два маршрута древнеримского Y, чтобы на север и на восток: «Не ожидая найти ничего, кроме груды больших камней, я пошел по указателю с шоссе на небольшую стоянку, и вот он, возвышающийся над плоской, зеленой местностью, покрытой белыми цветами, с некоторые ослы разбросаны вокруг: Нураге Лоса. Издалека он выглядел как большой замок из песка с осыпающейся верхушкой, но по мере приближения я начал осознавать колоссальные размеры памятника передо мной». Он рассказывает миру Би-би-си: эти нураги «охраняют древние торговые пути, речные переправы и священные места. Сразу узнаваемые здания в форме ульев не встречаются больше нигде в мире, а потому стали символом Сардинии». Тайна является основной темой повествования: «Пока не ясно, как и почему сардинцы бронзового века этой нурагической цивилизации построили эти внушительные башни. Теории их использования варьируются от укреплений и домов до продуктовых магазинов, мест отправления культа или даже астрономических обсерваторий. Вполне вероятно, что в ходе своей истории они служили многим из этих целей именно потому, что башни веками оставались центральным элементом нурагической жизни». Воображение за Ла-Маншем не осмеливается и полагается на Сардуса Патера, археолога номер один на острове, на Джованни Лиллиу, который первым попытался расшифровать его значение и величие. Он вспоминает Би-би-си: «В 1953 году самый известный археолог Сардинии Джованни Лиллиу написал в итальянском журнале Le vie d'Italia: «Нураги для Сардинии немного похожи на пирамиды для Египта и Колизей для Рима: свидетельства». не только цветущей и исторически активной цивилизации, но и духовной концепции, придававшей ее внешним проявлениям монументальный и прочный характер».
Именно намек на вход в монумент Лосы вызывает редкие эмоции у корреспондента Вестминстерской сети, того самого, который прямо рассказал об освобождении Европы: «Войдя в Лосу через узкий проход в каменной стене, поросшей лишайниками, я обнаружил темную проходы, обрамленные огромными округлыми скалами, ведущие в разные стороны; а надо мной 3300-летний потолок, напоминающий перевернутую сосновую шишку. К моему удивлению и изумлению, спрятанная во внутренних стенах винтовая лестница вела на крышу здания. Несмотря на то, что местами она изношена больше, чем каменистый склон, лестница все же настолько полностью функциональна, что я несколько раз ходил вверх и вниз, представляя себе всех людей, которые прошли бы по этим ступеням до меня». Воображение поражается, когда в конце этой очень хитроумной и эксклюзивной лестницы они проецируются на горизонт вершины: «Вершина предлагает идеальную смотровую площадку, с которой нурагики могли наблюдать за лесистым, а затем диким ландшафтом, чтобы тщательно изучить потенциальные угрозы. Оттуда они могли заметить другие нураги на расстоянии, что заставило историков поверить в то, что сооружения были не только символами власти и богатства, но и коммуникационной сетью по всему острову — «немного похожей на Интернет», — сказала представитель организации Мануэла Лакони. Палеотур, который управляет сайтом Нураге Лоса».
Путешествие Би-би-си идет дальше, достигает Су Нуракси, в Барумини, единственном нураге, зарегистрированном в списке ЮНЕСКО, пролетает над Нураге Аррубиу, на плато Орроли «монументальный пятилепестковый бастион, центральная башня которого высотой 30 метров была одной из самых высоких чем Европа в бронзовом веке».
Экскурс по символам - это целое, которое делает нураги "самым узнаваемым инженерным подвигом цивилизации". Затем есть гиганты Мон-э-Прама и «их маленькие и замысловатые бронзовые скульптуры (бронзетти)». Журналист признается: «Кое-что есть в коллекции Британского музея в Лондоне, но наиболее полную экспозицию можно увидеть в Национальном археологическом музее столицы Сардинии Кальяри».
«Бесплатная» реклама BBC — это больше, чем просто встряска до апатии. Иногда, несмотря на то, что они находятся перед их домами, многие продолжают игнорировать эти необыкновенные памятники 3/4000-летней давности, уникальный пример в мире великой цивилизации сардинского народа. Лавина денег продолжает тратиться на бесполезные «отпускные поездки» администраторов по всему миру, забывая, что «сокровище» здесь, на земле Сардинии. Слово Би-Би-Си.