«Это красивый город, суровый, каменистый, меняющий цвет среди скал, африканской равнины, лагун, с историей, вся написанная и явная в камнях, как знаки времени на лице: доисторическая и историческая, столичная сардинцев и колониальная столица арагонцев и пьемонтцев, одна из наиболее разрушенных бомбардировками последней войны и за несколько лет одна из наиболее полностью восстановленных…». Таким образом, писатель Карло Леви увековечил Кальяри в 1964 году в своей книге путешествий «Весь мед закончился», посвященной Сардинии. Леви короткими мазками запечатлел географическое и историческое измерение нашей столицы, то измерение, которое сразу бросается в глаза посетителю, даже самому рассеянному.

Вместо этого, чтобы открыть для себя душу города, вы должны погрузиться в его улицы, почувствовать ароматы и запахи, познакомиться с людьми и пробраться в менее известные уголки. Это то, что помогает нам составить « 111 мест в Кальяри, которые вы действительно должны открыть для себя » (Emons, 2022, стр. 305), гораздо больше, чем простой туристический путеводитель, написанный журналистом Серджио Бенони и обогащенный фотографиями Даниэлы Зедды. .

В книге проявляется скрытое сердце города с застенчивыми чертами, которое любит прятаться между старыми стенами и длинным языком белого пляжа Поэтто, на котором выделяется Селла-дель-Дьяволо. Город, который действительно трудно классифицировать, как сформулировал английский писатель Дэвид Герберт Лоуренс в своей книге «Море и Сардиния» 1921 года, когда он написал: «Затерянный между Европой и Африкой, он нигде не принадлежит. Оно нигде не принадлежит, никогда и нигде не принадлежало. Больше всего в Испанию, арабов и финикийцев. Но как будто у него никогда и не было судьбы. Не судьба. Оставленный вне времени и истории».

Так что Кальяри не с юга, не с центра и не с севера; она итальянка, но способна избегать и избегать правил стереотипной итальянскости. Как пишет Серджо Бенони во введении к книге, это «город смешанный, современный и древний, благородный и народный, где язык с дерзкой интонацией в переулках порта смешивается с языками половины Мир".

По этим причинам Кальяри привлекает и с подозрением относится к остальной части Сардинии, потому что это портовый город для обратных поездок, потому что он смог открыть свои двери для мультикультурализма, предлагая гостеприимство паломникам и лицам без гражданства, ищущим дом. в котором можно хорошо себя чувствовать, немного извратив тот «сардинский» характер, который отличает остров и его обитателей.

La copertina del libro
La copertina del libro
La copertina del libro

Книга Бенони, которая, наконец, оказывается полезной не только прохожему, но и настоящим жителям Кальяри, часто критикующим свой город. Кальяри , по сути, уже некоторое время находится на вершине рейтингов и опросов по качеству жизни . Идеальный буэн-ретиро, идеальное место не только для того, чтобы поехать в отпуск, но и для того, чтобы вернуться, остаться надолго, возможно, обустроиться дома. Это один из тех городов, которые можно определить как город в человеческом масштабе : ни слишком большой, ни слишком маленький, погруженный в природу, которая, к счастью, не хочет уступать человеческой инициативе и безрассудству.

Латинский поэт Клаудиано спустя полторы тысячи лет все еще мог написать о Кальяри: «Он простирается в длину и вкрадывается в небольшой холм между волнами, окаймляющими противоположные ветры. Посреди моря образуется порт и в большом убежище, защищенном от всех ветров, успокаиваются воды лагуны». А это не мелочь в наши дни.

© Riproduzione riservata