Марианджела Де Лука, педагог, популяризатор и, прежде всего, влюбленная в итальянский язык, не сомневается: «Язык в чистом виде динамит, он взрывается и резко меняется; он дает о себе знать, он ревет, он живее, чем когда-либо. С помощью слов несколько друзей могут превратиться в страстную аудиторию, и, наоборот, целая аудитория может заново открыть для себя интимность разговора между немногими, способного проникнуть прямо в сердце. Потому что слова обладают алхимическими силами, которые только и ждут, чтобы их открыли и смаковали».

Чтобы подтвердить все это, вот его последняя книга «Язык говорит (о вас)» (Sperling & Kupfer, 2022, стр. 192, также электронная книга), живое и занимательное эссе, но способное открыть бесконечное количество Двери: счастливое и культурное исследование нашего языка, его использования, искажений, неологизмов и изменений, которые делают его раскаленным материалом. Да и не только. Потому что слова, которые мы выбираем для общения, не просто свидетельствуют о текущем состоянии итальянского языка, но и многое говорят о том, кто мы есть.

Словом, язык говорит о нас, перефразируя название книги, и это подтверждает Мариангела Де Лука:

«С помощью языка мы идем, чтобы дать пространство и голос всем образам, которые мы храним внутри себя. Ясно тогда, что если я использую слова, способные питать это воображаемое, я полностью извлеку из него пользу в повседневной жизни».

В книге вы утверждаете, что хорошая речь и письмо помогают вам жить лучше. Но так ли это на самом деле?

«Конечно, я твердо верю в это. Особенно в эпоху, подобную нашей, отмеченную сильной склонностью к вербальной агрессии и, напротив, характеризующуюся отсутствием желания слушать, еще важнее решить, насколько важное значение мы придаем словам. Но дело не только в этом: мы должны обращать внимание не только на слова, которые мы выбираем, но и на то, как мы их соединяем. Мы должны приложить усилия к построению дискурса, решить, какое платье мы хотим «пришить» к тому, что мы говорим, чтобы это можно было принять и понять».

La copertina del libro
La copertina del libro
La copertina del libro

Что вы подразумеваете под словом "платье"?

«Очень важно то, как мы привыкли говорить, как мы выражаем себя каждый день. Привычка имеет этимологический корень в латинском габитусе. Поэтому важно, как мы упаковываем нашу речь. Если мы говорим об устной речи, какую интонацию мы используем, какова наша цель… короче говоря, мы хотим что-то рассказать или открыться для диалога. Я тоже могу говорить правильно, но если мой настрой и тон голоса будут агрессивными, то я вряд ли смогу с кем-то заговорить. На самом деле язык обладает особой силой, способной облечь и изменить наши социальные и рабочие отношения к лучшему».

В книге вы также говорите о письме, а также устном языке. Вам как учителю не кажется, что в итальянской школе мало внимания уделяется письму?

«Ответить на этот вопрос действительно сложно. Конечно, даже в средних школах, где я преподаю, дети испытывают большие трудности с письмом. Это проблема, которая возникает уже в начальной школе, где, например, почти не учат использовать курсив. Это сильно влияет не только на беглость письма, но и на плавность мысли и рассуждений. Если я всегда использую заглавные буквы, я привыкаю к «рыдающему» письму, при котором перо не течет, а постоянно отрывается от листа. Это заставит меня искать все менее плавные и связанные конструкции. Еще одна проблема — перевод на язык мгновенных сообщений, который дети и молодежь учатся использовать на смартфонах с помощью социальных сетей. Это новая проблема нашего времени, с которой приходится иметь дело школе».

Тем не менее, кажется, что в мире есть любопытство к итальянскому языку и письменности. Об этом свидетельствует успех его книг...

«Безусловно, есть любопытство и интерес, но бесполезно скрывать тот факт, что молодые люди все больше отдаляются от мира письма и чтения, двух занятий, которые идут рука об руку. Они предпочитают более плавные, быстрые и мгновенные области. Жаль, что культура, учеба, чтение служат для расшифровки всей этой скорости… они служат для того, чтобы придавать смысл вещам. Короче говоря, человек учится не простым понятиям, а тому, чтобы быть в курсе того, что происходит вокруг него, и соответственно вмешиваться, наилучшим образом в зависимости от контекста и событий. Как я также пишу в книге, если мы станем хозяевами своего слова, мы автоматически станем хозяевами самих себя. Язык — это непрерывный транзит между нами и миром, удвоение между тем, кто мы есть, и тем, кем мы хотели бы быть, между тем, кто мы есть, и тем, кем мы были».

© Riproduzione riservata