Эта тонкая граница между тюремным заключением и свободой
В романе Альдо Симеоне «Остров Феминиелли» одна из позорных страниц фашистской Италии.Per restare aggiornato entra nel nostro canale Whatsapp
Сентябрь 1939 года. Над Европой нависла новая война. Альдо, двадцатилетний флорентиец, прибывает на Сан-Домино, остров Тремити, выбранный фашистским режимом в качестве места заключения для обвиняемых в гомосексуализме. Так называемые «фемминиелли» живут в двух ветхих лачугах. В основном они сицилийцы, поскольку были арестованы за убийство, произошедшее несколькими годами ранее в Катании и до сих пор остающееся безнаказанным, которое продолжает их преследовать. Есть Физикелла с хитрым взглядом, вечно конфликтующая с миром, Пичиридда, всего восемнадцати лет, любящая наряжаться женщиной, Львица, страдающая эпилептическими припадками и со странными отметинами на теле; а затем Стикчина, Профессор, Доктор, Пеппинелла, такие как Альдо, жертвы предрассудков и нетерпимости. В заточении жизнь тяжела, между презрением к жителям острова, тайными встречами в лесу и графом карабинеров, которые тоже сосланы и не гнушаются находить утешение среди женщин.
Однако заключение может также стать тренировочной площадкой для жизни, путем личностного и гражданского роста, и, несмотря на намерения режима, в результате сегрегации родится сообщество парадоксально свободных и поддерживающих людей. Людей, которых через несколько месяцев освободят и частично призовут на фронт, навстречу своей судьбе.
Через пять лет после своего трогательного дебюта с романом Per chi è la notte (Fazi Editore, 2019) Альдо Симеоне с L'isola dei femminielli (Fazi Editore, 2024, стр. 284, также электронная книга) вспоминает забытый кусочек истории. Итальянский фильм рассказывает историю редкой чувствительности к человеческим отношениям и часто тонкой границе, разделяющей тюрьму и свободу .
Спросим Альдо Симеоне, как родилась идея романа, посвященного заключению гомосексуалистов при фашистском режиме:
«Это был 2013 год. Я открыл для себя историю Сан-Домино в статье в Focus Storia, основанной на эссе Джанфранко Горетти и Томмазо Джартозио «Город и остров», до сих пор являющемся наиболее органичным исследованием антигомосексуальных репрессий, проводимых фашизмом. Я помню фотомонтаж, занимавший первый разворот: подделка, но тогда я этого не знал. На переднем плане двое мужчин танцуют, обнявшись; на заднем плане деревня Сан-Никола в 1930-е годы. Обе фотографии принадлежат разным эпохам; Сан-Домино можно увидеть только на заднем плане. Тем не менее, они демонстрируют, что даже «подделка» может сказать правду. Потребовалось одиннадцать лет, чтобы эта первая искра интереса превратилась в роман: годы книжной документации в, хотя и ограниченной библиографии по этой теме. И все же я не мог увидеть историю в истории. Щелчок произошел снова благодаря другим фотографиям: репортажу Луаны Риголли «L'isola degli arrusi». От первого фальшивого монтажа до фотографий настоящих заключенных».
Каково было «выдумать» реальную историю?
«Куст можжевельника. Вначале я сказал себе: что ты хочешь, чтобы это было? Я могу изобретать! И все же мои руки были связаны. Имея в своем распоряжении столько документов действительности, даже мелких (например: календарь всех ссор, происходивших в общежитиях), любое мое вторжение с целью восполнить пробелы и извлечь из исторических данных «романную» структуру показалось мне неуважением. Мне буквально пришлось смириться с персонажами: извлечь свои слова из их молчания».
Какой язык вы выбрали, чтобы рассказать свою историю?
«Еще одна неприятность. Поскольку 90% обитателей Сан-Домино были сицилийцами, языковая ткань романа должна была принадлежать этой земле. И не только это: еще и воображаемое, идиомы, экспрессивные автоматизмы, «видение мира». Я решил проблему хитро: вставив в свою сицилийскую имитацию близкий мне тосканский голос (я родился и вырос в Пизе). По совпадению, у единственного свидетеля из Флоренции было то же имя, что и у меня: Альдо».
Как герои книги переживают заточение? Смогут ли они найти способ не чувствовать себя не только изгнанными, но и дегуманизированными?
«Один из немногих заключенных, к которым спустя годы пришли Горетти и Джартозио, признался: «В конце концов, там было лучше, чем здесь». К этой фразе следует относиться с осторожностью, поскольку она «испорчена» преображением юношеских воспоминаний. Однако из документов следует, что женщины обрели в сегрегации парадоксальную, неизвестную им свободу: быть самими собой. Что же им еще скрывать?! И потом, не будем забывать, что те примерно 75 заключенных гомосексуалистов были (шокирующе сказать, но это правда) в числе «счастливчиков»: дела обстояли гораздо хуже у интернированных в психбольницах, у изгнанных, у тех, кого убили или убили сами себя."
К какому из героев вы привязаны больше всего и почему?
«Когда я думаю обо всех них, а не о своем воображении, я, кажется, использую свою память: о встрече с ними, о том, как спорил с ними и заключил мир. Я знаю их лица, их почерк, их семейное происхождение, даже их гороскопы! Но среди них для меня выделяется Лоренцо Физикелла, который из своей фамилии сделал себе прозвище: «Ла» Физикелла. Помимо этой символической детали, читатель узнает в романе, почему его голос выделяется из толпы».