出于好奇离开撒丁岛,几乎是为了好玩,然后留在国外。 30 岁的 Cinzia Cadeddu 赢得了赌注,他在阿塞米尼长大,八年前开始工作,现在住在日内瓦。最国际化的城市之一,欢迎来自世界各地的文化和公民。

但她,作为父母唯一放手让她走的孩子——即使她的父亲后来打消了一些疑虑——远观她的未来,她从来没有放弃过永远学习新事物的决心和渴望。在每次体验中改进。

如果你问她哪个“家”,她已经不知道了:那不是阿塞米尼的,因为她失踪太久了,这不是她在伊拉斯谟时期居住的英国,甚至不是西班牙的那个。她是为了大师或在法国呆了一年的大师。在日内瓦,他找到了固定工作,这在意大利几乎是一种幻想:“但在瑞士,解雇协议的签署并不那么复杂,也没有太多保护措施,这也是事实”。

你做什么工作?

“现在为一家运输石油的公司做会计,直到五个月前我还在旅游酒店部门工作,我在一家大型五星级酒店工作了三年。这是一次非常愉快的经历,然后 Covid 和危机到来了,要学习的东西越来越少,而我对新事物“饥渴”。我从接待处开始,然后我长大了,能够通过两次晋升为其他部门做出贡献”。

两个完全不同的阵线。

“是的,积极的一面是,现在我的生活更加规律,有办公时间,但它肯定不那么‘充满活力’,不那么有活力,也不那么有创意。另一份工作可能压力更大,但经常与来自不同文化的人接触”。

你什么时候离开撒丁岛的?

“在卡利亚里大学获得政治学和国际关系学士学位的最后一年,我在英国获得了伊拉斯谟奖学金,为期 10 个月,几乎再也没有回来。我提交了论文,暑假后我去了西班牙,然后因为我也想学习法语(他会说英语,西班牙语,正在上德语课程,ed)我把所有的书都打包了,尽管被专家录取了,并且我去法国当保姆。我在日内瓦度过的第二年,每隔两三个月我就会回到卡利亚里参加考试”。

瑞士仍然是大梦想和高收入国家之一吗?

“当我到达时,情况与 10 年前大不相同,当时在工作或租房方面一切都变得更加便利。今天日内瓦竞争激烈,很难找到自己的空间。许多人因为工资缩水而被迫住在法国,他们不是他们所相信的,而且费用很多:我们不仅要考虑租金,还要考虑医疗保险,这里是强制性的,实际上几乎没有或根本没有。当然,年轻人有成长的机会,但在意大利并非总是如此。但有一件事让我生气”。

事物?

“在这里,我的学历不像在意大利那样有效,我的学位不被承认,因为没有‘同等’这样的东西。虽然情况有所不同,例如,对于那些拥有医学学位并因此拥有更“实用”、“操作”头衔的人”。

Cinzia Cadeddu (foto concessa)
Cinzia Cadeddu (foto concessa)
Cinzia Cadeddu (foto concessa)

我们意大利人一般如何看待?

“这是一个边境国家,有联合国、许多银行和国际组织,来自各个国家的人,很难找到瑞士人。或许这样更容易感受到外国人。我和法国人一起工作过很多,他们是让你感觉不舒服的专家,因为你不会说他们的语言,这是“官方”的语言,但在工作世界中,意大利人被认为是挽起袖子的人,谁适应日程安排,我们收到了许多赞赏。另一方面,法国人是抱怨者。”

还有疫情期间?意大利人被判断为“新冠病毒携带者”。

“我清楚地记得紧急情况发生时。那是组织车展的时候,一切都被取消了。几个星期以来,受影响最严重的国家是中国和意大利,我觉得我的同事有点指指点点,但很快就看到法国,以及边境地区,已经开始计算出更多的感染和受害者。情况随后蔓延到其他州,简而言之,我象征性地成为了短期目标,而且只是在开始时”。

那几个月你是怎么过的?

“在这里,我们从来没有义务呆在家里,也没有宵禁时间,我们可以在瑞士各地旅行。一笔财富。恐惧在那里,我们限制了行动,但知道我们可以出去散步,这在心理上有很大帮助。我花了两个半月的时间进行裁员,从 3 月到 6 月,然后我又开始了,但从未 100%”。

在全球化的世界里,你有“移民”的感觉吗?

“有一点是的,因为我是。而且八年来一直如此。返回撒丁岛越来越困难,考虑到从 10 月到 4 月没有可用的航班,幸运的是技术有很大帮助,并且通过视频通话、照片等,距离缩短了”。

她会回岛吗?

“如果我找到一份稳定且安全的工作,我会考虑,或者至少我不排除它。但是我听说很多以前的同事、朋友或亲戚在我这个年纪仍在努力寻找一份固定工作。没有它我什么也做不了,甚至连买车都做不了。简而言之,改变它必须是值得的”。

日内瓦有一个撒丁岛人社区,你经常光顾他们吗?

“在冠状病毒爆发前不久,我曾接触过撒丁岛俱乐部,然后所有活动都逐渐取消。现在慢慢地他们又开始了,我也恢复了联系。最初,在过去的几年里,在我居住的其他城市,我尽量不和意大利人一起出去玩,因为我最终没有学习当地语言,现在视角变了,也许是因为我有很多国际朋友,我订婚了对一个法国人来说,前几次,让自己沉浸在自己土地的香气和风味中是件好事。这也是我周六参加关于在欧洲范围内加强该岛文化遗产的会议的原因。一个非常有趣的经历”。

Un momento del convegno a Ginevra (foto Cinzia Cadeddu)
Un momento del convegno a Ginevra (foto Cinzia Cadeddu)
Un momento del convegno a Ginevra (foto Cinzia Cadeddu)

我们谈了什么?

“与此同时,看到三面意大利、瑞士和撒丁岛的旗帜并在一起让我感觉很好,而这只是开始。当我意识到撒丁岛是多么美丽以及即使我看过很多地方,还有许多其他地方值得了解、文化和考古之美有待发现的事实时,我感到非常惊讶。而且我不能忘记,我非常欣赏以典型产品为基础的茶点,以及演唱各种歌曲的客人组的音乐,这不可避免地将我的思绪带回了我的土地”。

L'esibizione musicale (foto Cinzia Cadeddu)
L'esibizione musicale (foto Cinzia Cadeddu)
L'esibizione musicale (foto Cinzia Cadeddu)

一个让她着迷的环境......

“很多,我也可以致力于这个现实,为什么不带来想法,贡献,其他年轻的撒丁岛人?确实,我们每个人都沉浸在自己的现实和日常生活中,但我认为撒丁岛人之间偶尔会面是一种极大的乐趣。”

© Riproduzione riservata