32岁的埃琳娜·皮纳是一位移居法国的撒丁岛艺术家,她是“Surra”运动的积极分子,该运动支持各个委员会试图阻止风能对该岛的侵袭。

在今天上架的《撒丁岛联盟报》(L'Unione Sarda)的长篇采访中,皮纳澄清了“Surra”的由来:“在意大利语中,它的意思是连续的打击。这个名字的诞生正是出于这个目的:打破常规,粉碎惰性,撼动顺从。” 他接着补充道:“Surra并非针对某个政治团体或社会群体,而是针对一种精神和集体的僵化状态。这正是它所要打击的。Surra也是一个首字母缩写词,它概括了我们的信条:撒丁岛-团结-复兴-抵抗-自主。”
有一段时间,皮纳是托德州长在社交媒体上唯一关注的人。
我最初通过探讨撒丁岛的语言学和历史来展开交流,延续并传播我非常敬重且已成为朋友的语言学家萨尔瓦托·德多拉(Salvatore Dedola)的研究成果。后来,托德校长开始关注我的内容,并最终关注了我。我抓住机会给她发了一段视频,并标记了她,甚至还私下发给了她。我并没有期待她的回复,但我感到有必要与她展开对话。
他在社交媒体上发布了几段关于风能和光伏发电攻击的视频。
我坚信可以采取行动。许多项目最近都被提出项目的公司撤回,这表明委员会、记者和宣传工作已经产生了影响。撒丁岛的大多数居民反对正在发生的事情。问题在于信息误导和公众意识不足。因此,首要的解决办法是传播信息。当人们了解真相时,就会产生动员,就会产生异议。

完整采访内容可在报摊上的《L'Unione Sarda》报纸、数字版以及《L'Unione》数字应用程序上找到。

© Riproduzione riservata