在未来之城伊甸尼亚:一个写于1918年的和平之梦
犹太作家卡尔曼·津格曼的长篇小说,由斯特凡妮娅·拉高首次翻译成意大利语。Per restare aggiornato entra nel nostro canale Whatsapp
1918年:第一次世界大战席卷欧洲。俄国刚刚爆发共产主义革命,国家陷入动荡,支持变革的一方与希望维护传统的一方分裂为两派。当时的乌克兰,如同现在一样,是一片冲突之地,民族主义者渴望建立独立的乌克兰国家,而那些希望继续与邻国俄国保持紧密联系的人则与之抗衡。俄国正逐渐成为共产主义革命的试验场。在这个动荡的世界里,居住在前沙皇帝国地区的众多犹太人正在质疑自身的命运。在俄国统治下,犹太社区饱受歧视、暴力和屠杀之苦。随着变革的到来,犹太人的命运将会如何?我们能否相信布尔什维克的承诺?还是应该追随犹太复国主义者的指引,在传统上被视为应许之地的巴勒斯坦建立一个犹太国家?
在充满不确定性却也充满希望和憧憬的1918年,犹太作家卡尔曼·辛格曼试图为犹太民族,以及居住在乌克兰土地上的其他民族,构想一个不同的未来。一个和平、合作、接纳与分享的未来。这个充满乌托邦色彩的未来在短篇小说《未来之城伊甸园》(Bibliotheka出版社,2026年,14欧元,120页,另有电子书版本)中得到了具体的体现。该小说由斯特凡妮娅·拉高首次从意第绪语翻译成意大利语。伊甸园是一座虚构的未来乌托邦城市,科技高度发达,拥有摩天大楼和飞行气垫船,气候根据季节进行人工调节,以至于人们在夏天感觉不到炎热,在冬天甚至不需要穿外套。
在作者构想的未来世界里(故事背景设定在1943年),这片虚构土地上的人民似乎实现了永恒的和平。即使在巴勒斯坦——这个乌托邦孕育了繁荣的、拥有数百年历史的犹太文明——阿拉伯人和犹太人也和平共处。简而言之,永久和平笼罩着这片土地,冲突不复存在。但是,这样的乌托邦能持续多久呢?更重要的是,这样的乌托邦是否真的能够成为现实,并且能够长久存在下去呢?
我们不想回答这些问题,以免泄露卡尔曼·辛格曼漫长故事中令人意想不到的结局。我们只想强调《未来之城伊甸尼亚》的意义。这部写于一个多世纪前的作品,对我们这个时代仍然具有惊人的现实意义,因为它揭露了民族主义的危险,以及个人、民族和文化之间永恒的冲突。面对难以找到一种能够阻止仇恨和分裂死灰复燃的融合方案,辛格曼选择遁入一个他或许认为某种程度上值得向往的未来乌托邦。但是,一个世纪后的我们,还能躲进乌托邦的庇护所吗?恐怕不能。
