Цифровой проект по унификации сардинского языка и созданию большого словаря в 2024 году.
Это ложный миф, что на Сардинии нет общего языка, благодаря опыту кантадорис эксперты предлагают объединить варианты кампиданского и логудорско-нуорского языков.Per restare aggiornato entra nel nostro canale Whatsapp
Он называется Lemons, и это проект по объединению всех вариантов кампиданского и логудорско-нуорского диалектов с целью унификации сардинского языка и создания сначала словаря, а затем цифрового лингвистического атласа .
Он родился в результате работы Научного колледжа s'Academia de su Sardu и поддерживается Fondazione di Sardegna.
На данный момент предусматривается презентация цифровой платформы, предназначенной для вставки и сбора всех собранных до сих пор лемм . Это работа языкового единства – это было объяснено во время официальной презентации в Lazzaretto di Sant'Elia в Кальяри (среди прочих выступили эксперты Массимо Мадригале, Стефано Черки, Андреа Пикчау и Алессандра Пинна) – цель которой – объединить и упростить все варианты, чтобы прийти к выбору единой стандартной формы, к которой каждый вариант может быть прослежен .
Лимоны означают регулирующую орфографическую лемму на сардинском языке Лемариу.
«Необходимость в этом инструменте, — пояснил Мадригале, — возникает из-за того, что веками все писали по-сардински без орфографического эталона, как могли. Это породило ложный миф о том, что сардинский язык — это загадочный язык, который невозможно изучить и стандартизировать, и что на Сардинии нет и не может существовать общего языка , потому что существует 377 различных языков: столько же, сколько муниципалитетов на острове». .
Вместо этого, пояснил Черчи, анализируя импровизированную поэзию cantadoris, «было обнаружено, что используется сверхдиалектный язык, допускающий широкое понимание» . Феномен, характерный для обеих макроразновидностей сардинского: кампиданского и логудорезско-нуорского.
«Наша цель, — говорят эксперты, — подобрать стандартную форму каждого слова сардинского языка . Этот труд будет чрезвычайно полезен для всех, кто хочет сориентироваться в замечательном и драгоценном богатстве нашего языка, для тех, кто хочет изучать его и способствовать его использованию учреждениями».
В 2024 году, когда проект будет завершен, он станет основой для великого словаря сардинского языка . Конечная цель, как уже упоминалось, лингвистический атлас сардинского языка , должна быть достигнута через десятилетие.
Уже действует ИТ-платформа, позволяющая управлять и обрабатывать данные, доступная на сайте sardu.wiki (она основана на том же программном обеспечении Википедии). «Поворотный момент под лозунгом языкового единства, — сказал Пинна, — и оригинальное сочетание учебы, исследований и цифровых инноваций».
(Unioneonline/L)