Праздник вкусов и красок в фиолетовом цветочном баннере. Итак, сегодня выставка красного золота останавливается в Сан-Гавино-Монреале , в рамках фестиваля который также объединяет Турри и Виллановафранку.
Программа, разработанная муниципалитетом и Pro Loco, насыщена событиями, музеями, музыкальными представлениями, культурой, традициями и большим количеством вкусной еды.
Fiori di zafferano (foto Pittau)
Сегодня проводятся экскурсии на шафрановые поля . До 18:00 главная новость программы: полет со связанным подъемом на воздушном шаре с вылетом с площади Фальконе и Борселлино. В центре города находятся продуктовые, винные и ремесленные лавки, комнаты дома Мереу, Civis, городской рынок, дом Ennas Campidanese, дом-музей Chiara Atzori. они начинают заполняться зеваками и туристами, привлеченными на улицы исторического центра города ароматами и ароматами красного золота, а также возможностью открыть для себя секреты крестьянской культуры Монреаля.
La raccolta (foto Pittau)
На площади Пьяцца Маркони будет закусочная Pro Loco, а на вокзале вы сможете посетить исторический шафрановый поезд, прибывший из Кальяри с сотнями туристов. «Для нас, сангавинцев, — говорит Никола Эннас, заместитель мэра муниципалитета Сан-Гавино и советник по сельскому хозяйству, туризму и крупным мероприятиям, — шафран представляет собой историю, традицию и часть экономики страны. важная возможность интеграции доходов для сельскохозяйственных предприятий и любителей, и следование по этому пути - лучший способ продолжить многовековую традицию, которая сегодня является кандидатом на то, чтобы стать экспериментальной туристической достопримечательностью, а также важным экономическим голосом для всей территории. мы хотим продолжать продвигать сеть муниципалитетов, поощрять и поддерживать производителей в продвижении специй за пределами муниципальных границ, участвуя в региональных и национальных ярмарках, выставках и фестивалях».
В основе протеста лежат непосильная рабочая нагрузка, изнурительные смены и все более ограниченные ресурсы для предоставления услуг, которые по-прежнему жизненно необходимы гражданам.
Для демонстрации автомобилей экстренных служб и оперативного оборудования было мобилизовано около 60 человек. В демонстрации приняли участие начальные школы Южной Сардинии.
Советник по промышленности: «Министерство должно заняться решением основных споров на острове». Вопрос о заводе также попал в заголовки Financial Times.
Сегодня утром первый циркуляр от директора лицея «Микеланджело» в Кальяри: «Оплата должна быть произведена до 15 ноября. Мы следуем указаниям Министерства». Вскоре после этого программа изменилась: «Не платите деньги».
×
Aggiorna il tuo browser
Gentile utente,
stai utilizzando un browser non supportato.
Per visualizzare al meglio il sito de L’Unione Sarda.it ti consigliamo di scaricare l’ultima versione di uno dei browser supportati: