Галлура - живой язык как никогда раньше и символ идентичности территории.

Завершив работу по стандартизации орфографии, которую группа, состоящая из Квинтино Мосса, Пьеро Кану, Эмилио Аресу, Андреа Колумбано, Анны Марии Гиагедду, Пьеро Оттавио Фаттаччо и Джан Карло Тушери, выполняла в сотрудничестве с межмуниципальным советом Галлуры и Институтом цивилизации кобылы (ICIMAR), чтобы построить общий словарный запас . Полноценное исследование, финансируемое за счет регионального тендера, также привело к некоторым новшествам в транскрипции с разговорного языка на письменный .

Как пояснил журналист и ученый Пьеро Барданцеллу во время первой публичной встречи, состоявшейся в Ольбии .

«В то же время мы благодарим регион за то, что он благосклонно принял проект проекта, - сказал он. - После предисловия есть первая часть, в которой говорится об историко-лингвистических намеках, и вторая, которая касается орфографических и грамматических элементов; мы также добавили важную библиографию . Среди нововведений введены системы согласных CC или GG, за которыми больше не будет следовать H, а будет только J, а запись DDH останется в силе».

В анализе комиссии были учтены все варианты , такие как кастеллано-ди-Кастельсардо и соседние области, а также остров Ла-Маддалена, и добавлен аггезе, поскольку он считался связующим языком между классической областью Галлура и обширной областью Галлура. Долгий и сложный путь, который теперь будет представлен на всех территориях, чтобы приветствовать наблюдения и мнения граждан, писателей, ученых или простых энтузиастов перед окончательной доставкой и публикацией.

В Ольвии, соруководителе проекта, презентация в главном зале Археологического музея привела к оживленному обмену мнениями между писателями, учеными и поэтами, которые внесли свой вклад и наблюдения. Мини-тур комиссии по территориям продлится до февраля; после официального оформления региона проект будет напечатан и распространен среди учреждений и школ. Во время встречи ученый Джакомо Маннони, член Исимара, также хотел проследить историю изучения области Галлура.

«В успехе работы нам помог предыдущий опыт, который привлек нас, начиная с 1997 года в Культурной ассоциации диалекта, около двадцати писателей, авторов и деятелей культуры, включая Томазо Пану, Джулио Коссу, Сальваторе Брандану, чтобы решить, что должна быть принята единая система. Профессор Фиоренцо Тозо, профессор лингвистики факультета гуманитарных и социальных наук Университета Сассари, также входил в состав нынешней комиссии в качестве профессора, — вспоминал он позже, — который, к сожалению, скончался в сентябре и не смог увидеть плоды своей работы». Удовлетворенность муниципальной администрации, которая в течение многих лет реализует проекты по защите многоязычия и организации экскурсий в Галлуре.

«Мы хотим, чтобы галлурский язык все больше защищался, — сказала советник по культуре Сабрина Серра, представляя работы, — Ольбия — космополитический и мультикультурный город, мы также даем возможность понять и выучить наш язык».

Наряду с ведущим городом, Союзом муниципалитетов Ривьеры-ди-Галлура, Горным сообществом Монте-Акуто, Муниципалитетом Кастельсардо, Союзом муниципалитетов Галлуры и Союзом муниципалитетов Верхней Галлуры.

© Riproduzione riservata