Круглый стол, посвященный проектам морской ветроэнергетики, представлен на участке моря от Теулады до Пулы. Мероприятие проходило в редакции L'Unione Sarda, на нем присутствовали Альберто Бертолотти (предприниматель и президент Confcommercio Sud Sardegna), Доменико Багала (директор новых проектов Forte Village), Кончетта Спада (мэр Domus de Maria), Вальтер Кабазино (мэр Пулы) и Анджело Милия (мэр Теулады).

Если хотя бы один из проектов будет одобрен, на участке моря между Теуладой и Пулой появятся десятки ветряных турбин высотой более двухсот метров: влияние на ландшафт и туризм?

Альберто Бертолотти: «Это безумие, что сардинское сообщество вынуждено защищаться от вероломного нападения, которое оказывает такое воздействие на наши основные источники дохода, туризм и ландшафт. Отражения будут разрушительными. Это невероятно, особенно если учесть, что сардинцы не могут пошевелить булавкой, не получив предварительно ряд разрешений; правила настолько строги, что практически невозможно построить поле для гольфа или переделать номер большого отеля. Морской туризм также потребует очень высокой цены, которая, к счастью, растет с каждым годом. Мне нравится использовать слова, которыми в последние дни прощался префект Де Маттеис: «Сардиния – это место души для сардинцев и для тех, кто хочет приехать туда на отдых и на работу». Мы продаем территорию, ландшафт и окружающую среду, происходящее повлияет на фундаментальные ценности, которые приводят к выбору Сардинии в качестве места назначения».

Доменико Багала: «Это нанесет неприемлемый ущерб имиджу и сделает нашу рекламную кампанию, ориентированную на первозданную окружающую среду и уникальный микроклимат Средиземноморья, едва ли вызывающей доверие. Это было бы абсолютно несовместимо со всеми усилиями по продвижению острова и, насколько нам известно, Forte Village».

Кончетта Спада: «С 2022 года мы сказали «нет», потому что с помощью моделирования у нас были доказательства того, что это сведет на нет годы усилий и инвестиций, гарантирующих экологическую устойчивость: какое отношение ветряные башни имеют к охраняемой морской зоне? Это неприемлемо для муниципалитета, развитие которого основывается на окружающей среде и туризме. Пейзаж — это визуальное и эмоциональное ощущение, которое мы все воспринимаем, поэтому оно будет навсегда искажено».

Уолтер Кабазино: «Это спекуляции, которые будут иметь разрушительные и необратимые последствия. Подведу итог с помощью изображения: днем с места археологических раскопок Нора вместо того, чтобы любоваться чистым горизонтом, вы увидите ветряные турбины - это также очевидно в моделировании компаний, которые их предложили - и во время многих престижных шоу, которые в ночной постановке он замечал на горизонте море красных огней, как если бы это была промышленная зона. Для нас это неприемлемо, поскольку ставит под вопрос ландшафт, который является двигателем экономики всей территории».

Анджело Милия: «Чтобы понять, какой эффект это будет иметь, просто подумайте о безумии проектировщиков, которые планируют провести кабельные каналы через пляж Туэрредда. Есть и другой аспект: туристический порт стремится к росту, несмотря на хватку военного полигона, если бы переднюю стену ветряных турбин добавили, это был бы конец».

Вы когда-нибудь встречали представителей компаний, которые хотят построить заводы?

Бертолотти: «Я их не видел и не слышал, не знаю, кто они, понятия не имею, какие связи они могут иметь здесь, на Сардинии».

Багала: «У нас нет новостей».

Спада: «Мы юридически выступили против этих проектов и получили несколько телефонных звонков с просьбой о встрече. По согласованию с советом и членами совета мы решили отложить продолжение судебного процесса: личное общение было бы бесполезно».

Кабазино: «Мы с ними встречались. Было большинство и меньшинство, в этом матче мы всегда едины. Мы подтвердили свое четкое «нет» даже на те расплывчатые предложения, которые они нам сделали. С другой стороны, наше представление о развитии совершенно другое, и предприниматели с нами согласны».

Милия: «Нет контакта».

Где строить станции возобновляемой энергетики?

Бертолотти: «Это заставляет меня думать о многих заброшенных промышленных зонах и ландшафтах, которые уже подверглись опасности. Если нам придется устроить хаос, давайте сделаем это там, в районах, которые уже оборудованы инфраструктурой».

Багала: «Конечно, в промышленных зонах уже есть инфраструктура. В море их нельзя разместить на 24 километрах - такое расстояние предусмотрено в проектах - а на 100 можно. Это вопрос затрат, и он должен быть решен».

Спада: «100 километров от побережья, не портя ландшафт. Но эти компании хотят только прибыли. Мы вложили полмиллиона в ремонт смотровой площадки Капо Спартивенто, откуда, если бы проекты были одобрены, открывался бы приятный, как удар, вид на ветряные турбины».

Кабазино: «Приемлемо, чтобы лопасти располагались в местах, уже отведенных для промышленного развития, и в море, на таком расстоянии, чтобы их не было видно: представьте себе эффект этих башен в заливе во время всемирно известного парада, который в июле Дольче и Габбана сделали это с Норой».

Милия: «Решение состоит в том, чтобы переместить их подальше от берегов, чтобы они были невидимы с побережья. Мы не можем думать о том, чтобы закрыть Сардинию в клетке из ветряных турбин. Мы уже платим огромную цену за военные кабалы, 60 процентов находятся на Сардинии, теперь они хотят навязать и нам энергетические кабалы».

В соглашении между государствами и регионами Сардиния согласилась производить к 2030 году не менее 6,2 гигаватт энергии из возобновляемых источников.

Бертолотти: «Соглашения можно обсудить еще раз, это зависит от желания это сделать. Я думаю, что это число слишком велико и его необходимо изменить».

Багала: «Конечно, соглашение можно изменить».

Спада: «Возможно, спешка и страх не оказаться в роли главных героев подтолкнули регион к подписанию этого соглашения. На мой взгляд, это не фиксированная точка: нам нужно понять, сколько энергии нам нужно, и пересмотреть ситуацию в целом, чтобы оказать помощь нашему региону».

Кабазино: «Я хочу быть позитивным, я не могу думать, что такая катастрофа может случиться. Давайте снова начнем с энергетических потребностей Сардинии, есть место для пересмотра, я не думаю, что национальное правительство хочет мешать и настраивать против него весь остров: мы, мэры, чувствуем настроение граждан и знаем, что это чувство, популярное против».

Милия: «Определение того, сколько энергии нужно нашему региону, необходимо для снижения ожидаемых 6,2 гигаватт».

Как вы себе представляете энергетический переход?

Бертолотти: «Из того, что я читаю, я понимаю, что будущее может быть за водородом».

Багала: «Сочетание чистой энергии: водородной, геотермальной, мини-ГЭС, фотоэлектрической и ветровой, очевидно, в пределах устойчивого развития».

Спада: «Переход должен осуществляться без этой агрессивности, которая может привести к гигантским ошибкам, подрывающим соотношение затрат и выгод».

Кабазино: «Это необратимый путь, с которым я полностью согласен. Мы должны использовать все, что нам предоставляют технологии, избегая агрессивности, которая мешает пути и напрягает граждан и муниципалитеты. Я даже не демонизирую офшоры, но чего не хватает, так это вовлечения территорий. Произошла неоколониалистская агрессия с выбором, сделанным сверху. Достаточно сказать, что проекты заводов «Нора-1» и «Нора-2» назвали в честь археологического памятника: это обидно, меня мурашки по коже».

Милия: «Искусное использование семантики может создать монстров: ветряные электростанции называют растениями, а не парками. Никаких навязываний быть не может. Использование технологий имеет фундаментальное значение, мы не должны пренебрегать ни одной гипотезой».

Что вы думаете о моратории?

Бертолотти: «Мы надеемся, что это не просто способ отложить поиск решения».

Багала: «Это полезно постольку, поскольку найдены эффективные решения».

Спада: «Это не решило проблему, а лишь придало общественный резонанс серьезности ситуации».

Кабазино: «Я оцениваю это положительно, это момент подумать и осознать».

Милия: «Это не решительный шаг, но, безусловно, первый шаг, за которым должно последовать что-то еще».

Законопроект Пратобелло '24?

Бертолотти: «Это достойный поступок, который следует поддержать. Я постараюсь привлечь национальную Confcommercio к участию в этом движении спасения».

Багала: «Мы, конечно, за, все предприниматели в сфере туризма приняли участие».

Спада: «Мы активно участвуем в сборе подписей, потому что надеемся, что те, кто должен принимать законы, будут делать это смело и под давлением народа».

Кабазино: «Как бы там ни было, я считаю это демократической инициативой огромной важности. Я думаю, что это предложение будет одобрено президентом Тодде, поскольку оно придает ей силы в переговорах с правительством. В Пуле мы собрали тысячу подписей, а также подготовили отдельные списки для многих туристов, пострадавших от угрозы, нависшей над Сардинией».

Милия: «Это, безусловно, служит пробуждению совести и созданию единства людей, что и происходит».

Марко Ноче

Паоло Паолини

Франческо Пинторе

© Riproduzione riservata