Оно пишется «stampaxinu cùcuru cotu» и произносится удвоением согласных: «stampaxinu cuccuru cottu». Обращение, которое использовалось для обозначения жителей одного из исторических районов Кальяри, района Стампас: района, уже заселенного во времена Римской империи.

Название Stampace происходит от господства Пизы (1200 г.), а также от того факта, что в Пизе есть бастион с таким же названием.

Печатники, как известно, были очень упрямыми людьми. Фактически, «stampaxinu cùcuru cotu» с сардинского на итальянский означает «вспыльчивый Стампачино». Их упрямство, их вспыльчивость были качествами, хорошо известными арагонцам. Фактически около 1300 года последние сражались на Сардинии, а точнее в Кальяри, встречая на своем пути жителей Стампаче.

Арагонский историк, участвовавший в экспедиции, Рамон Мунтанер, описывает печатников как самых проклятых людей в мире, отличающихся гордостью, высокомерием и похотью.

Кроме того, кажется, что печатник был красивым мужчиной. В качестве доказательства мы можем привести поговорку из Кальяри, которая когда-то гласила: « A mustatzu Stampaxinu fèmina o buca biddanoesa». С сардинского на итальянский: «al baffo Stampacino (для обозначения мужчин из Stampace) woman или bocca villanovese (для обозначения женщин из другого исторического района Кальяри, района Вилланова).

Согласно народной мудрости, мужчина Стампачино и женщина Виллановезе были идеальным рецептом идеального брака, поскольку женщины Виллановезе были женщинами необычайной красоты, грации и женственности.

(Unioneonline)

© Riproduzione riservata