Написанная неаполитанским драматургом Манлио Сантанелли , «Regina Madre» была переведена на 21 язык. Это название, которое в четверг и пятницу в Teatro Astra в Сассари (начало в 21:00) закрывает серию «Primavera a Teatro », организованную Compagnia Teatro Sassari. В шоу на сцене Тереза Соро, которая также редактировала адаптацию текста, и Лука Фанчелло , режиссер Альфредо Русчитто .

В истории есть два главных героя: Регина, женщина, которая все еще энергична и полна жизни, но которая, по крайней мере по словам ее врача, имеет проблемы со здоровьем, и ее сын Альфредо, пятидесятилетний мужчина, который страдает от постоянной депрессии и тревоги. Альфредо решает переехать к своей матери, чтобы быть ближе к ней и помогать ей, но его намерения также иные, а именно создать сенсацию для газеты, где он работает, рассказав о последних месяцах и возможной смерти своей матери. Когда Регина узнает о намерениях своего сына, шантаж, злоба, шутки, жесты понимания и взаимная месть сделают сюжет живым в эскалации откровений и обмене язвительными шутками, которые делают диалоги изысканно комичными. «Мы столкнулись с замечательным текстом, — говорит Тереза Соро, — устного театра, который заставляет вас думать и улыбаться сквозь стиснутые зубы. Обычные отношения матери и сына со всеми возможными нюансами, стычками, открытиями никогда не раскрываемых истин, взаимными недоразумениями. С Лукой Фанчелло мы попытались донести до публики естественность этих персонажей, будучи уверенными, что многие зрители смогут идентифицировать себя с их трагикомическим опытом».

© Riproduzione riservata