«Уважаемый директор,

Нобелевская премия по литературе, присужденная сто лет назад Грации Деледде, стала событием исключительной важности для Сардинии и для Италии в целом : воспоминания о ней сегодня помогают нам осмыслить ее истоки, путь, пройденный ею в истории, и свидетелей, которые помогли ее осветить.

Жители Нуоро, как и всего острова, по праву гордятся этой необычайно оригинальной писательницей, которая смогла обратиться к миру и извлечь универсальные ценности из своего полного погружения в реалии Сардинии и из того, что она была женщиной в то время, когда было трудно преодолеть предрассудки и вырваться из маргинализации.

В этом сердечном приветствии читателям Грации Деледды и всем ее согражданам я хотела бы повторить проникновенные, но простые слова, которыми она публично приветствовала Нобелевскую премию. Это дань уважения сардинской земле, ее народу, а также стремление к гуманизму без границ и барьеров : «Я видела рассвет и закат, восход луны в бескрайнем одиночестве гор, я слушала песни, традиционную музыку, сказки и речи народа. Так сформировалось мое искусство, подобно песне или мотиву, спонтанно льющемуся из уст первобытного поэта».

Корни, будучи не только жизненной силой, способны порождать культуру. И, если мы внимательно присмотримся к ним, они подталкивают нас вперед, к прогрессу. Они не являются тормозом. Жизнь и литературное творчество Грации Деледды являются ярким тому доказательством. Ее «сила как писательницы, подкрепленная высоким идеалом» — как говорится в тексте Нобелевской премии — имела своей целью эмансипацию человека, для которой женская смелость и талант являются важнейшими ресурсами .

Вспоминая Грацию Деледду, первую итальянку, получившую Нобелевскую премию, мы думаем о вчерашнем дне, но и о сегодняшнем. Потому что голос ее романов живет дальше.

Серджио Маттарелла

© Riproduzione riservata