«Как приручить дракона» — перезагрузка анимационного шедевра студии Dreamworks, которая убеждает
Даже среди менее восторженных мнений прессы суждение остается в целом положительным.Джеральд Батлер (ANSA)
Per restare aggiornato entra nel nostro canale Whatsapp
Любой, кто думал, что игровая версия «Как приручить дракона» будет неинтересной или даже неуместной, должен будет подумать еще раз: успех игровой перезагрузки анимационного шедевра Dreamworks, выпущенного в 2010 году, кажется, был гарантирован еще до его выхода в кинотеатрах . Это демонстрируют первые впечатления прессы на Rotten Tomatoes, которые противоречат мнению критиков, убежденных, что фильм не оправдает ожиданий.
С базой из сорока обзоров, название в настоящее время может похвастаться рейтингом одобрения 83% . Даже среди менее восторженных мнений суждение остается в основном положительным, с единственной критикой того, что это ремейк «кадр в кадр», то есть чрезвычайно верный оригиналу не только в сюжете и обстановке, но и в режиссерском выборе. Результат, который обещает хорошие результаты для явки публики в театре, в вызове в кассе, который может даже сместить чемпиона кассы «Лило и Стич» с пьедестала.
Критическое признание, безусловно, поднимает настроение постановке, и в частности Дину ДеБлуа — уже автору анимационной трилогии — который выразил обеспокоенность предрассудками, с которыми некоторые фанаты могли бы встретить проект. По случаю премьеры режиссер признался: «Это был первый раз, когда мы показали его кому-либо. Я определенно волновался... на самом деле, я не должен говорить волноваться; я был уверен в фильме, но я не был уверен, что публика примет его положительно. Может быть, они слишком любят анимационные фильмы».
Вдаваясь в подробности, ДеБлуа признался, что боялся, что фильм будет воспринят как ненужный: «Все эти разговоры о том, «Зачем это должно существовать?» или «Еще слишком рано», или «Анимационные фильмы были великолепны такими, какими они были». Мы пошли способами, которые позволили нам конкретизировать персонажей, сделать действие более захватывающим и немного расширить мифологию».
Решение вернуться к работе над романами Крессиды Коуэлл, возвращая к жизни мир приключений, мифов и традиций, родилось из убеждения, что потенциал современных средств и выбор адаптации в формате живого действия могут придать большую широту и глубину оригинальной истории. Джерард Батлер, вернувшийся в роли вождя деревни Стоика после озвучивания персонажа в анимационной версии, также высказался об этом аспекте. Актер сказал, что был поражен, увидев себя в костюме впервые, осознав — после того, как до этого он работал только над вокальным аспектом — насколько важно воплотить каждую сторону персонажа, даже физическую: «Я задавался вопросом, как они сделают персонажа вживую. Когда я увидел себя впервые, я испугался самого себя. Кто это? С одной стороны, я подумал: ух ты, как многому нужно соответствовать. Нужно соответствовать этому. Ты не можешь просто надеть это и разочароваться, ты должен прожить каждый момент с этой бородой, с этими усами, со всем, что они значат, что означают доспехи, как он двигается, как он выражает себя».
К счастью, работа на съемочной площадке сделала процесс идентификации естественным, сделав этот опыт уникальным и незабываемым: «Это было также невероятно. Я чувствовал себя преобразованным. Я стал Стоиком во время съемок. Я был больше им, чем собой, и это гораздо более запоминающийся способ существования. Я проживал эту историю каждый день на этих съемочных площадках, в этом костюме, и я чувствовал себя таким же измотанным, как и он. Затем ты начинаешь думать, как он, чувствовать, как он».