Ребенок с «ожогом» сердца обращается за помощью к специалистам со всей Италии, чтобы сохранить надежду.
На медицинском саммите в Неаполе в среду мать заявила: «Я не сдамся». Прокуратура опросила кардиолога из больницы Мональди.Per restare aggiornato entra nel nostro canale Whatsapp
Для принятия решения о необходимости имплантации нового органа ребенку, находящемуся в критическом состоянии уже два месяца после пересадки поврежденного сердца, больница Мональди консультируется со специалистами со всей Италии.
Клиническое обследование, проводимое штатными специалистами, было запланировано на сегодня, затем перенесено на завтра, и, наконец, назначено на среду. Однако, последним событием стало сегодняшнее объявление о том, что к обследованию будут привлечены ведущие медицинские специалисты из других регионов. До среды ребенок остается в списке ожидания на трансплантацию.
«Я не сдамся, я не потеряю надежду», — говорит мать Патриция, которая сегодня, как и каждый день, пошла навестить свою «маленькую воительницу» и получить новости от врачей.
Вчера из детской больницы Бамбино Джезу в Риме поступила ужасная новость. По данным городской педиатрической больницы, ребенок не подходит для второй трансплантации из-за осложнений, возникших после почти двух месяцев жизни на аппарате искусственной вентиляции легких и экстракорпоральном кровообращении. Внутримозговое кровоизлияние, неконтролируемая инфекция, а также почечная, легочная и печеночная недостаточность являются факторами, представляющими высокий риск смертности в случае второй трансплантации, в том числе из-за иммуносупрессивной терапии, направленной на предотвращение отторжения.
D'altro canto, a meno di un miracolo queste patologie nel tempo sono destinate a peggiorare e senza un cuore funzionante il destino del bimbo appare comunque segnato. In parallelo all'attesa angosciosa dei familiari va avanti l'inchiesta della procura di Napoli (coordinata dall'aggiunto Antonio Ricci, pm Giuseppe Tittaferrante), che finora ha iscritto nel registro degli indagati sei sanitari, tra medici e paramedici del Monaldi, con l'ipotesi di lesioni colpose: sotto i riflettori dei pm tutto ciò che è accaduto il 23 dicembre scorso, quando l'équipe dell'ospedale napoletano si recò a Bolzano per prelevare il cuore che nel pomeriggio fu impiantato al piccolo paziente rivelandosi subito non funzionante.
По словам семьи, орган был «сожжен» во время транспортировки из-за использования сухого льда вместо обычного, и никто не заметил повреждения сердца до операции. Расследование сложное, как из-за того, что с момента происшествия прошло почти два месяца, так и из-за того, что в нем участвуют многие стороны, специалисты и распределены обязанности.
(Unioneonline)
