大不列颠
28 marzo 2023 alle 08:10
阿加莎克里斯蒂的小说也“更正”:通过被视为冒犯或种族主义的段落,存在争议
“Natives”变成了“locals”,去掉了侦探小说女王时代常用的一些词:“Jew”、“Negro”、“Oriental”、“Indian temperament”。有些部分已经完全去掉Per restare aggiornato entra nel nostro canale Whatsapp
取消文化在英国再次来袭:继罗尔德·达尔和伊恩·弗莱明的书中更正之后,阿加莎·克里斯蒂的小说文本也以政治正确的名义进行了修改。
据英国媒体报道,出版商 HarperCollins 已经部分更正了黄色女王的一些作品,以考虑到当代的敏感性,删除了现在被认为具有攻击性或种族主义的术语。
于 2020 年开始的一次修订,导致了以赫尔克里波洛和马普尔小姐为主角的故事的新“清理”版本。不仅是一些词的更正,还有重写或在某些情况下删除整个段落,这在社交媒体上引起了强烈批评。
通过克里斯蒂时代通常使用的术语来对与英国白人不同种族的人进行分类,这些人在某些情况下受到殖民主义心态和种族主义偏见的影响。像“黑人”、“犹太人”、“吉普赛人”这样的词消失了,还有“东方人”和“印度气质”来刻画一个人的性格,而“本地人”变成了“当地人”。
作者的一些热情的读者谈论谋杀,其他人则讽刺地改写标题,例如,“东方快车谋杀案”变成了“东方快车谋杀案”。
(联合在线/L)
© Riproduzione riservata