拉马达莱纳,来自拉马达莱纳的作家和诗人多梅尼科巴塔利亚两部小说定于 3 月 25 日星期六议会大厅17 点 30 分推出: Fiore d'agrettaL'adori du mari

多年来,巴塔利亚一直在试验岛上的方言,散文和诗歌的产量都很高,获得了无数文学奖项。出版商保罗·索尔巴 (Paolo Sorba) 说,将展出的这两本书 « 是我们正在策划的系列的一部分,有方言文本意大利语翻译。它们是增强、维护保护马达莱纳方言行动的一部分,如果没有书面痕迹,这种方言就会消失。通过由 Domenico Battaglia、Tonino Conti、Giancarlo Tusceri 等用方言正确书写的作者制作出版物,我们的目标正是正确保护方言»。

这两部小说都设定在一个岛屿的背景下(或大部分)。因此,Sorba 说,它们具有“双重价值:一方面在语言上,另一方面它们有讲述当地故事的任务”。这两份出版物将由Piero Bardanzellu «记者,加卢雷塞语和拉马达莱纳语和方言专家,他一直反对试图建立一种共同的撒丁岛语言» 和Gian Luca Moro ,«一个伟大的文化人,卡普雷拉加里波第诺博物馆的官员,除其他外,我正在策划一部作品,一本关于加里波第的书或翻译一位英国作家关于加里波第的书,即将出版»。

© Riproduzione riservata