卡利亚里度过了一个慵懒的星期一,马西莫剧院的门票已经售罄。有音乐,有波萨诺瓦,还有他:托基尼奥,巴西音乐家,有他的传奇——90 张唱片、450 首歌曲和超过 15,000 场音乐会——但最重要的是,他能讲故事,就像人们在朋友中间,拿着吉他和美酒,度过一个漫长的下午一样。

Video di Teresa Piredda

卡利亚里是庆祝他 60 年职业生涯巡演的首站之一:这是对他音乐的致敬,但最重要的是向他与意大利的特殊联系致敬,意大利是他为逃离巴西军事独裁而移民的国家。那是1968年,他22岁。意大利成为了家乡和艺术实验室:Sergio Endrigo、Sergio Bardotti、Luis Bacalov、Fred Bongusto 以及其他一千个建议

Toquinho a Cagliari (foto Montisci)
Toquinho a Cagliari (foto Montisci)
Toquinho a Cagliari (foto Montisci)

晚上 9 点 10 分,他出现在舞台上,身穿黑色西装和浅紫色背心,旁边是一张小桌子,上面放着一杯满满的酒。白葡萄酒还是水?没关系。一个友好的微笑,一个令人安心的眼神,第一次触摸吉他,这就足够了。和他一起在舞台上的还有贝斯手 Eduardo Penz 和鼓手 Mauro Lucio Martins:他们是他声音之旅的伙伴,用眼神和微笑表达出完美的理解

这是一场音乐和叙事之旅,伴随着桑巴和波萨诺瓦的节奏,歌曲与记忆交织在一起。这些人、这些地方、这些故事:在巴西的童年、在意大利的岁月、飞行、海滩、云彩、爱情。如果说开场曲是《伊帕内玛的加洛塔》的绝对神话,那么接下来我们将欣赏《奥利的桑巴》,然后用精致版的《罗马不是愚蠢的》向罗马致敬

他回忆道:“秘密就在于波萨诺瓦,它能为任何歌曲赋予不同的节奏。”这件衣服永远不会背叛穿着者,因为它提供了一种轻松的生活视角,带有一种抚慰灵魂的微妙的存在主义忧郁感。

托基尼奥在第一波波萨诺瓦浪潮之后来到意大利,他在罗马发现了像奇科·布阿尔克 (Chico Buarque) 和维尼修斯·德·莫赖斯 (Vinícius de Moraes) 这样的音乐人物,他们当时已经移民到欧洲。与维尼修斯的合作将是兄弟般的、充满艺术性的。 “这位来自圣保罗的年轻吉他手是谁?”这位巴西诗人、作词家曾经问过自己。由此诞生了一场注定会在 MPB(巴西流行音乐)历史上留下浓墨重彩一笔的合作,最重要的是,这是一场不可磨灭的友谊。

“要用一场表演来表达这一点,就需要一场演出了,”托基尼奥说道,他还回忆起维尼修斯对威士忌的热爱,他将其定义为“像瓶装狗一样,忠诚而和谐”。他们一起创作了令人难忘的歌曲,如《Aquarela》、《Tristeza》和《Samba de Orly》。 1980 年去世后,托基尼奥继续与奇科·布阿尔克 (Chico Buarque) 等艺术家合作,并在意大利与埃尼奥·莫里康内 (Ennio Morricone) 合作。但《遗嘱》也是翁加雷蒂创作的,这首诗是诗人维尼修斯与一位女士争吵时偷来的一句话。这些歌曲就像风景一样从窗户向南流动:Samba pra Vinícius、Qui Sera、Tarde Em Itapoã、Você Abusou、Chega de Saudade。

演唱会进行到一半时,出现了卡米拉·福斯蒂诺 (Camilla Faustino),她是托基尼奥在观看才艺表演时偶然发现的巴西年轻歌手。她在演出的第二部分登台,就在回忆变得更加强烈的时候:Addio、O Que Será、Samba della Rosa......卡米拉塑造了她的声音、微笑、舞蹈,与观众和团体建立了直接的联系,在音乐上描绘出活泼而自发的存在。

当其他重要女性被唤起时,女性的声音也会陪伴着他。轮到奥内拉·瓦诺尼(Ornella Vanoni)了,她是缪斯和朋友,托基尼奥与她分享了令人难忘的《La voglia》、《la pazzia》、《l'inconscienza》、《l'allegria》。听到这些话,马西莫心软了,他抛弃了所有的羞涩,开始行动:一场小小的集体解放。结尾是一张纸,打开后就变成了 80 年代早期创作的歌曲《Acquarello》。 “我们继续在城市里玩耍 / 工作 / 我们有点害怕 / 但恐惧会过去的。”一场时隔42年仍在继续的音乐童话。

晚会由撒丁岛协奏曲 (Sardegna Concerti) 组织,以《悲伤》 (Tristeza) 结束,这首歌曲优雅而轻快,让悲伤消失。大家一起跳舞:一场小型狂欢节,扫除阴暗的思绪,提醒我们,尽管如此,生活仍然是一种美好的可能性。桌上的那只玻璃杯,托基尼奥偶尔会碰一下,却完好无损。就像一个承诺:我们会再次见面,也许真的会分享它。因为,正如马斯楚安尼曾经告诉他的那样,“只要会弹吉他,谁就能在任何地方弹吉他。”

© Riproduzione riservata