传奇的佐罗,阿甘正传的丹泰勒中尉,哈利波特的吉德罗洛哈特,还有钢铁面具的阿拉米斯。这些只是创造电影历史的几十个角色中的一部分,这些角色由意大利最重要的配音演员之一:安东尼奥·桑纳 ( Antonio Sanna)演绎。

今天生活在 Anticoli Corrado,这是罗马乡村的一个非常小的小镇,拥有悠久的艺术传统(“皮兰德娄在这里写下了‘山中巨人’”,他回忆道),他 72 年前出生在Siligo ,40 岁时,此外作为一名戏剧演员,他在配音室里呆了好几个小时,头上戴着耳机和麦克风,为标志性电影中获得奥斯卡金像奖提名的演员配音。

父亲是 Guardia di Finanza 的元帅,一切都始于卡利亚里:他十岁时搬到那里,并在那里上大学。医学院。

为什么医学?

«在意识到我其实更喜欢当演员之前,我选择了她。事实上,我没有学习,而是在 Cit 戏剧倡议中心与 Mario Faticoni、Tino Petilli、Franco Noè、Cesare Saliu 等演员一起表演。 1974 年,我们成立了 Teatro di Sardegna 合作社。然后我搬到了罗马,在起飞之前我挣扎了很多»。

或者?

“我有各种各样的工作,包括在一家小型老年中心当护士:我的医学学习帮助我度过了难关。渐渐地,我恢复了在意大利各地与多家公司合作的戏剧»。

他为什么开始配音?

«一个偶然的机会,填补了剧院的“漏洞”。为了不至于在一个赛季到另一个赛季之间整整几个月都坐着不动,我开始了第一次试镜»。

第一个重要角色?

«一个非常年轻的休格兰特在莫里斯,一部 1987 年的电影。它进行得很顺利,历史悠久的配音导演费德阿诺非常喜欢它。但我再也没有给他配过音,也许随着时间的流逝,我的声音不再适合他»。

如何将声音与演员相匹配?

“有很多因素在起作用。声音的颜色,还有表演中的“心理”共性,以及接近它的方式。粘音色是不够的,你需要尽可能多地进入演员的部分和他所做的工作,以及角色»。

告诉我们一个典型的试镜。

«通常我会看到一个很长的场景,大概有两三页的剧本。导演向我解释了一些关于这部电影的事情,然后我观看了角色的表演。我尝试了时间、小节、音节的排列方式以与他同步。到目前为止,纯技术部分。然后是表演部分,也是最难的部分:他如何使用他的声音,他的意图是什么,他是如何移动的,他是坐着、站着还是跑着。当我觉得准备好时,我们从静音开始,配音导演从控制室发出指令,进行基本协调»。

电影的实际配音又如何呢?

«二十年前,在为电影配音之前,尤其是那些非常重要的电影,我们在预览中观看了所有内容»。

现在?

“我们再也看不到原版电影了。他们寄给我们处理的副本几乎总是很糟糕,灰暗的,充满了重叠的文字。他们迫使我们在给我们带来更多困难的条件下工作。许多美国产品都带有舷窗:我们看不到整个场景,只能看到漂浮在圆圈内的角色»。

怎么会?

“因为担心我们可能会制作盗版并传播它们,但我向你保证,没有任何东西是从配音室出来的。从这个角度来看,大流行给了致命一击»。
为什么?

«首先我们配音员一起排练现场,然后每个人都带着对白的“记忆”单独录制。但不是现在:我们一次一个地进入大厅。结果是我总是自言自语。然后时间非常紧迫。

他为之配音的演员简介:安东尼奥·班德拉斯 (Antonio Banderas)。

«很长一段时间我都觉得他很累:他的嗓音非常特别,他们经常让他表现得过火。然而最近,抛开了更多的“流氓”角色,我发现自己更能适应它”。

肯尼思·布拉纳爵士。

“我从来没有和他有过任何问题。我们用同样的方式来处理角色,以及声音的音色。我对玛丽·雪莱 (Mary Shelley) 的弗兰肯斯坦 (Frankenstein) 中的维克多·弗兰肯斯坦 (Victor Frankenstein)、敦刻尔克 (Dunkirk) 中的博尔顿 (Commander Bolton) 指挥官和英国 (This England) 中的鲍里斯·约翰逊 (Boris Johnson) 有着美好的回忆。一个关于英国 Covid 的非常复杂的 Sky 系列,其中的主角偶尔会引用古希腊语和我们不会出错的政治主题。但是,我再说一遍,现在时间很短,你必须尽力而为»。

阿甘正传中的 Gary Sinise。

«丹中尉对我来说是一个非常幸运的角色。在我之前,他们试镜了几十个演员,但找不到合适的声音。在他之后,我开始为许多主角配音的电影数量惊人。我还为 Gary Sinise 在“Il Miglio Verde”中的一个小但非常漂亮的部分翻了一番。

阿甘正传获得奥斯卡最佳影片奖提名,并最终获奖。

«我热爱我的工作,但我对闪光和走秀不感兴趣。我不追随电影的“运气”。老实说,我很少再见到自己,尤其是当电影最终出现在电视上时,我选择不看»。

《我最好朋友的婚礼》中的鲁伯特·艾弗雷特。

“我玩得很开心,但这不是我最喜欢的喜剧。我做了很多,甚至与凯文·史派西、休·劳瑞、斯坦利·图奇、约翰·特托罗一起合作»。

你一直用英文配音吗?

«甚至不是来自西班牙语,来自德语,来自法语,来自芬兰语,来自中文。来自日语,在 Hachiko»。

他们曾经通过声音认出她吗?

«从来没有,对我来说这是一种恭维:我多年来一直努力在日常生活中拥有一种非典型的中立声音»。

您是否难以从撒丁岛中解脱出来?

“不,即使它是我们的另一种语言。我逐渐记住了重音、开元音和闭元音、双音。我认为这对罗马人来说更复杂,比如说”。

随着流媒体平台的普及,配音在意大利的前景如何?

«一百万欧元的问题。现在看来,伟大的意大利配音学校有前途,因为配音电影继续被观看,尤其是在通才电视上。那么,如果新一代人学英语越来越好,谁知道呢……»。

© Riproduzione riservata