昨天在Nuoro(十)Eliseo剧院的秋季演出开始体验充满强烈情绪的一周。 “Viagem Sentimental”是一个美丽的、值得公众参观的场景,这是编舞家弗朗西斯科·卡马乔的一个项目,他是卢西塔尼亚人的身份证,但与他一年中长期居住的岛屿有着密切的联系。

该节目(由 Eira 和 Sardegna 剧院联合制作)是 Nuoro 艺术家参与的作品的结果。同时是安东尼奥·德尔皮亚诺、戴维德·德索利斯、多纳泰拉·卡布拉斯(保证编舞和教学合作)的口译员和创作者,同样是卡马乔、米娜·帕罗多和瓦莱里娅·巴索。这首曲子的主题是地域,由观察、研究和剖析它的编舞家进行分析,捕捉它的特殊方面,首先与派对和仪式相关联,并感知其人民的情绪。

Viagem sentimental, gli attori in scena all'Eliseo di Nuoro (foto Gigi Murru)
Viagem sentimental, gli attori in scena all'Eliseo di Nuoro (foto Gigi Murru)
Viagem sentimental, gli attori in scena all'Eliseo di Nuoro (foto Gigi Murru)


该项目也得益于 Direcção Geral das Artes - Ministério da Cultura 葡萄牙语的贡献,于 2020 年 10 月开始举办研讨会,昨天它返回诺罗进行最后阶段和分期。非常成功,让公众和十人组的协调人 Paola Masala 满意。

“我们感谢所有‘知识的承载者’——马萨拉说——他们让弗朗西斯科·卡马乔凝视着这片领土和他们的居民。其中包括努奥罗省艺术博物馆的 Luigi Fassi、加维诺 Spazio Ilisso 的 Vanna Fois Poddighe、Lollovers 的 Simone Ciferni、Coremendula、Donatello Tore、Mancaspazio、Madriche 文化协会、Francesco Pirisi、Lariso Cooperativa Sociale Onlus 的 Silvio Obinu”。

为了构建演出的意象,编舞者挪用了一些由 Nuoro 的工匠和艺术家翻译的标志。所以他在大厅里欢迎观众:“让我们达成协议。你告诉我 Nuoro 不存在,它是一块为我发明的土地,一个专属矩阵。周围的可用性和善意让我成为唯一的接受者,所有的乌鸦都放弃了这个巢穴。作为回报,我保证激活我所有的感官,触摸事物,摩擦它们并吸收所有可能的气味,品尝这里提供的咸味和甜味,张开耳朵聆听声音,声音,他们说的话,他们想要传达的信息即使他们不表达,也让我的目光在建筑的体量中徘徊,在周围的自然中,通过最现时的色彩和最不易察觉的色点,焦点和模糊,以另一种方式下降看和希望在这个倾斜的位置,更接近地球的节拍。以这种方式,我希望提出一种挑战坐在观众席上的每个人的体验。这次去诺罗的完整感觉永远是遥不可及的,但最终这个诺罗是我一个人,表明它是这个契约中唯一可能的对手。”

Il pubblico davanti al teatro Eliseo (foto Pillonca)
Il pubblico davanti al teatro Eliseo (foto Pillonca)
Il pubblico davanti al teatro Eliseo (foto Pillonca)

下一场演出将于 9 月 22 日星期三 20.30 在爱丽舍宫举行。亚历山德罗·塞拉 (Alessandro Serra) 的《麦克贝图》(Macbettu) 将上演以撒丁语朗诵的莎士比亚歌剧。舞台上有 Fulvio Accogli、Andrea Bartolomeo、Alessandro Burzotta、Andrea Carroni、Giovanni Carroni、Maurizio Giordo、Stefano Mereu、Felice Montervino。
Giovanni Carroni 翻译成撒丁岛和语言咨询。这项工作也获得了国际层面的成功和认可。他获得了 2017 年乌布奖“年度表演奖”和 2019 年戏剧面具奖,以最佳散文表演的身份参加了歌剧,并以最佳布景设计师的身份参加了亚历山德罗·塞拉 (Alessandro Serra)。

托尼奥·皮隆卡

© Riproduzione riservata