名词: su mundu、su bentu、su fogu等。

形容词: bonu、malu、longu、totu、mannu等。

地点: Mulinu Becciu、Gutturu Mannu等。

撒丁语中有许多以 U 结尾的阳性词。林巴岛的一个真正的特点,在意大利语和半岛的其他方言中很少见。

但是为什么撒丁岛语会有这个特点呢?

我们向卡利亚里大学浪漫语言学和语言学教授Maurizio Virdis教授寻求指导。

«U - 他解释说 - 是第二和第四拉丁变格的宾格-UM的M“下降”的结果,M - 除其他外 - 拉丁人可能经常甚至不发音。一种现象——M 的衰落——在许多其他源自拉丁语的语言中很常见»。

但几个世纪以来,在其他意大利地区,最后的 U 变成了 O:例如,让我们以拉丁词mundus为例。宾格是mundum , M 下降并获得mundu ,但 U 在日常使用中逐渐转变为 O 并成为world 。在罗马方言中,它是monno 。在米兰语中是mond ,没有最后的元音。

然而,在撒丁岛,U 被保留下来, mundu仍然是…… mundu

怎么会? «原因 – Virdis 教授继续说道 – 事实证明,从语言的角度来看,撒丁岛特别“保守” »。因此宾格M“下降”的现象并没有发生进一步的变化,最终的结果-U基本没有变化。

狭隘性或可能是先前存在的拉丁语的影响与此有关吗?

“由于岛屿条件,与其他地区相比接触较少的事实可能是影响撒丁岛 U 保护的事实”,Virdis 继续说道。 “至于古老语言的可能影响,我们不能肯定地说,谜中之谜仍然存在”。

Virdis 还提到了词尾 U 的“保守现象”的一个重要例外domo 一词。

同样在拉丁语中,“casa”是阴性的,遵循第四变格。第二个变格的宾格以 –UM 结尾。一旦 M 消失,它应该逐渐地、总是地、无论如何地得到结果domu ,就像其他词一样,至少在撒丁岛是这样。

相反,结果是domo 。这是因为,Virdis 教授强调说,“ domus这个词经常以夺格形式使用domudomo ,加上 O – 表示就地状态的补语,并用单个术语表示“在家”的表达, “在房子里”, “在房子里面”

所以例外。当然不是唯一的。 limba中的其他词,实际上是 O 中的阳性结尾。例如gold 。但通常是因为这些词不是源自拉丁语术语tout court ,而是源自进口的意大利语术语。

© Riproduzione riservata