你知道“Ancu curra su Buginu”是什么意思吗?诅咒有历史根源,但关于“Buginu”一词的来源有很多理论。

“Ancu you curra su Buginu”或“Ancu ti pighiri su Buginu”分别表示“Buginu迫害你”和“Buginu抓住你”。
但是谁在使用 Buginu?如果说蒙莫蒂是一个用来吓唬孩子的虚构人物,那么“苏布基努”就是真实的。

1759 年至 1773 年间,撒丁岛不得不与一位在岛上工作的皮埃蒙特部长打交道:乔瓦尼·巴蒂斯塔·洛伦佐·博吉诺,他以残忍着称。他实施了一些撒丁岛人不喜欢的改革,例如在撒丁岛的所有城镇安装绞刑架和绞刑架。因此,人们认为“苏布基努”可能是刽子手博吉诺部长。

Buginu.MP4

然而,还有一个拉丁词“bucinum” ,指的是“su Buginu”,似乎是小号,是为那些被判处绞刑的人演奏的号角。

在加泰罗尼亚语中的术语“bochìn”或“botxì”中指出了进一步的假设,这意味着:“刽子手,执行者”。

那么“frastimo”(我们在意大利化的撒丁语中称之为脏话)和这个词的起源是什么?我们不知道,但可以肯定的是,最好不要被刽子手抓住。

这是 Gianni Zanata 的撒丁岛专栏,每周三都会让我们与轶事、好奇心和撒丁岛表达的起源相伴。

(联合在线)

© Riproduzione riservata