在众议院就总理的沟通问题进行辩论时,五星运动成员弗朗切斯科·西尔维斯特里发表的言论引发了争议

为了强调他认为乔治亚·梅洛尼对唐纳德·特朗普和本杰明·内塔尼亚胡的顺从,西尔维斯特里使用了一个比喻,这激怒了中间偏右的支持者,也受到了他在民主党盟友的强烈批评。

她这样说道:“公投之后,有人说政府的路线是挺直腰杆,不再像之前那样对待内塔尼亚胡和特朗普,但她并没有挺直腰杆,只是为了更舒服而戴上了护膝。我们需要一位完全不同的领导人,我希望几个月后就能实现。”

意大利兄弟会认为这是一起性别歧视攻击:“说别人应该戴上护膝而不是抬起头来,这太可耻了,”保罗·特兰卡西尼在演讲中立即予以抨击。“我要对左翼人士说这些话。你们很清楚,当一个女人在男人面前被告知应该戴上护膝时,那意味着什么。这太可耻了,我希望对此展开调查。”

乔治娅·梅洛尼在回应议会发言时,也着重提到了这段话:“博尔德里尼女士因为她的同事称呼我为‘主席先生’而感到愤怒。我怀疑这是否就是尊重女性的真正意义所在。或者,这仅仅是因为一位同事说我戴了护膝?西尔维斯特里先生,你无法接受的是,有一位女性从未戴过护膝,没有靠裙带关系,也没有走任何捷径,就取得了今天的成就。第一位女总理来自右翼让你感到恼火,因为你无力提名她。”

随后,总理在社交媒体上分享了西尔维斯特里遇袭的视频,并写道:“有些人用侮辱和粗俗的语言参与政治,而有些人则用自己的故事回应。”

议会副主席安娜·阿斯卡尼(民主党)主持会议时,西尔维斯特里发言说:“我向议会道歉。如果我当时理解了那些话后面所描述的含义,我会进行干预。但我没有理解,我为此道歉。”

民主党议员莉娅·夸塔佩勒也批评了这些言论,称其“诽谤” ,并表达了她对总理的“声援”。

梅洛尼直接对劳拉·博尔德里尼说:“总理从不放过任何利用女权主义诉求为自己谋利的机会,即便是在众议院也是如此。是的,当我的意大利民主党(FDI)同事一直称呼乔治娅·梅洛尼为‘总统先生’时,我表达了不耐烦,因为我认为用男性称呼女性是荒谬的。这不仅荒谬,而且违反了意大利语语法。就像我认为用‘戴着护膝’来指代女性在政治上对男性的从属地位是令人反感的一样。”

“我们对议会里关于是否佩戴护膝的言论感到疏远和愤怒,”卡洛·卡伦达在参议院发言时说道。

“没有人道歉,如果角色互换,肯定会一片混乱,但你们的双重标准毫无尊严可言”, FdI 集团领导人 Galeazzo Bignami 在议会中怒吼道。

尽管有人呼吁朱塞佩·孔特开除西尔维斯特里,尤其是来自中右翼的呼声,但五星运动领导人为他的议员辩护道: “并非针对个人。很明显,这种批评源于卑躬屈膝。所以没什么好猜测的。”

最后,西尔维斯特里本人澄清道:“我们不要利用这一点。本届政府四年来一直对特朗普和内塔尼亚胡的政策俯首帖耳:这解释了我话语中的疑点。如果有人想把我针对明确政治立场的指控曲解为性别歧视,那么他们就是别有用心,其唯一目的就是利用和掩盖真相。此外,他们这样做完全不了解我的政治背景,也不了解五星运动。我的文化背景与其他人不同:我的名字是西尔维斯特里,我的姓氏以字母I结尾,而不是O。”他显然指的是五星运动议员弗朗切斯科·西尔维斯特罗,后者因一名女商人的性侵指控而正在接受调查。

(Unioneonline/L)

© Riproduzione riservata