这家店不仅在传统产品和传统甜品上,还在产品描述等方面都融入了阿尔盖罗语。这是旨在通过商业活动在阿尔盖罗推广加泰罗尼亚语交流的举措之一,旨在延续这种语言。店主玛尔塔·迪纳波利 (Marta Dinapoli) 希望将甜品生产的文字描述翻译成阿尔盖罗语,方便顾客和商店所在地市民广场 (Piazza Civica) 的路人。因此,les casadines 和 los piriquittos(节日甜品)的描述,融合了回忆和食材的构成。

翻译工作由阿尔盖罗市政府语言办公室完成,该办公室持续致力于支持社区使用阿尔盖罗语。语言政策委员弗朗切斯科·马里纳罗表示:“我们对这项举措感到非常满意,它表明我们参与保护阿尔盖罗语至关重要。” “我向店主表示祝贺,希望她能成为榜样。同时,我也感谢语言办公室工作人员的宝贵工作。他补充道,我们正在与语言政策公民咨询机构合作,系统化一个在某种程度上遵循积极公民行动的项目,以奖励那些像店主一样,在顾客面前也使用阿尔盖罗语的顾客。”

© Riproduzione riservata