托尼诺·卡罗托内:“边界、军备竞赛、民族主义。这是一个更加艰难的世界。”
这位西班牙创作型歌手在埃尔马斯-吉利亚夸斯的“Marina Café Noir”举办了一场音乐会,为该场所的演出画上了圆满的句号。“采访?我忘了,不过如果你给我几分钟时间,我去给自己泡杯咖啡,我们聊聊。”托尼诺·卡罗托内语气平静,不慌不忙,仿佛想要逃离这似乎困扰着每个人的时光。四分之一世纪前,他唱道:“这是一个艰难的世界。”如今,56岁的他说道,情况更是如此。重新划定边界,军备竞赛,民族主义抬头,社会不断加速运转。然而,这位西班牙创作型歌手,将他忧郁的讽刺转化为个人诗意,他那独特的气质融合了港口故事讲述者、地中海波西米亚人和酒馆浪漫主义者的风格,他依然在抗争,警惕着时间的暴政。他出生于布尔戈斯,一直热爱意大利音乐——他的艺名正是为了致敬弗雷德·布斯卡利奥内和雷纳托·卡罗索内这两位音乐巨匠,便是最好的证明。1995年,他与其他逃避兵役的西班牙人一起首次来到意大利。昨天,他是埃尔马斯“Marina Café Noir”咖啡馆的最后一位客人。“我在圣安蒂奥科和卡洛福特之间有很多朋友,但整个撒丁岛都待我很好。我热爱岛上的观众、人民、美食和大海。每一次到访都是一次冒险。”
在他的职业生涯中,他曾多次与马努·乔一起在西班牙、意大利、希腊、智利、俄罗斯、墨西哥和阿根廷的体育场巡回演出。他的家乡在哪里?
“人生是一场旅程,没有其他选择。”
你一直以来都在歌颂那些流浪者,或许是失败者,但他们快乐而特立独行。你如何看待边界的回归?
“这是一种消极、危险且令人不安的现象。这是一种倒退,而不是前进。筑起高墙不会带来任何好处。即使在这些边界之内,人与人之间的尊重也缺失了,而这才是根本问题。说实话?我很悲观。”
你今天看到的意大利和你在上世纪90年代认识的意大利有什么不同吗?
“确实很不一样,但就像整个世界一样。我刚入行的时候,互联网刚刚兴起,然后就发生了变革。”
托尼诺·卡罗托内几乎是一个虚构人物。这些年来,他发生了哪些变化?
“我的风格一直没变,始终忠于自己的风格。一方面,我仍在学习;另一方面,我更加放松,与观众互动时总是让我兴奋不已,远胜于待在录音棚里录音的时候。”
《Me cago en el amor》是2000年的一首热门歌曲,几乎已经成为经典。你觉得它在今天仍然适用吗?
爱是一种基本的情感,因此它永远不会过时。正因如此,今年我们与米兰艺术家库克拉合作,创作了名为“Tempo [futuro incerto]”的新版本:回归未来。
这个世界依然充满挑战吗?
“现在的世界比以前更加艰难了。回首过去,真是令人悲哀。”
卡罗索内和布斯卡利奥内是他的偶像。未来会涌现出新的偶像吗?
“为什么不呢?音乐一直在不断发展,潮流总是以各种形式轮回:音乐的乐趣之一就在于发现新事物和重拾旧事物。”
你似乎来自另一个时代。在这个节奏越来越快的世界里,你是如何生活的?
我深受其扰。比如,上台演出前,我必须赶飞机,这对我来说简直是煎熬。我从不戴手表,甚至连教堂的钟声都受不了。我的手机总是提醒我当前时间,所以我干脆把时间调回反方向。知道时间会让我焦虑不安。
为什么?
“在我看来,我们对时间流逝的焦虑是由资本主义造成的,它迫使我们为了工作而活,不断地做越来越多的事情。我喜欢像过去那样安静地生活。”
